「易変点」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 易変点の意味・解説 > 易変点に関連した韓国語例文


「易変点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 71



1 2 次へ>

妊娠中の血液学的な

임신중의 혈액학적 변화 - 韓国語翻訳例文

至急ご返金いたしますので、傷がついていた商品を返送してもらえますか?

신속히 환불해드리겠으니, 상처가 난 상품을 반송해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

返送希望と明記の上、返信用封筒に切手を貼って同封してください。

반송 희망이라고 명기한 후, 반신용 봉투에 우표를 붙이고 동봉하세요. - 韓国語翻訳例文

できるだけ早い時期にいい返事ができると考えています。

최대한 이른 시기에 기쁜 회답을 할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに空港まで迎えに来てもらえると大嬉しいです。

당신이 공항까지 마중을 와 준다면 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに空港まで迎えに来てもらえると大嬉しいです。

저는 당신이 공항까지 마중 나와 준다면 매우 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。

환불액에서 환불 수수료를 뺀 후에 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この資料に記入して、私に返信してもらえますか?

이 자료에 기입해서, 저에게 답장해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

出来るだけ急な納期の更は控えてください。

할 수 있는 한 급한 납기 변경을 피해주세요. - 韓国語翻訳例文

恐縮ですが、金額を教えていただけないでしょうか?

매우 죄송하지만, 금액을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

組織更を考えることは非現実的だ。

조직 변경을 생각하는 것은 비현실적이다. - 韓国語翻訳例文

今晩、私は久し振りに君に会えて大嬉しかったです。

오늘 밤, 저는 오래간만에 당신과 만나서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

いつそれを返送できるか教えてください。

언제 그것을 반송할 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

道を行くと私はな山が見えてきた。

길을 가니 나는 이상한 산이 보이기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

私は彼が無事に帰ってきたことを聞いて大嬉しかった。

나는 그가 무사히 돌아왔다고 들어서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

この結果は普遍的であると考えられる。

이 결과는 보편적이라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

あなたの事業に参加させていただき、大光栄です。

저는 당신에 관한 일은 아무것도 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

本年4月から営業時間が一部更となっております。

올해 4월부터 영업시간이 일부 변경이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

旅行前、精神的に大疲れていました。

저는 여행 전, 정신적으로 너무 지쳐있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたからの前向きな返事を楽しみにしています。

우리들은 당신의 긍정적인 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日頃から、市場の化に見合った製品の開発を考えてきている。

우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の郷里は20年前とは大違っている。

나의 고향은 20년 전과는 매우 달라져 있다. - 韓国語翻訳例文

既存のエラーへの対応手順に更はない。

기존의 에러에 대한 대응 절차에 변경은 없다. - 韓国語翻訳例文

分かりいを目指すこのガイドブックを編集しています。

알기 쉬운 것을 목표로 하는 이 가이드 북을 편집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

設備や機材に更があった場合、最新情報に書き換えていますか?

설비나 기자재에 변경이 있었을 경우, 최신정보로 바꿔쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはこれまで、市場の化に見合った製品の開発を考えてきました。

저희는 지금까지, 시장 변화에 알맞은 제품 개발을 생각해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日頃から、市場の化に見合った製品の開発を考えてきた。

우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각해 왔다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日頃から、市場の化に見合った製品の開発を考えてきました。

우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

急で大申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?

급하게 말씀드려 정말 죄송하지만, 당신의 사정을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

支払いプランを更される場合、更前のプランの解約手続きは不要です。

지불 계획을 변경하는 경우, 변경 전 계획의 해약수속은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文

大部分の人には影響がありませんが、規約が何更されています。

대부분 사람에게는 영향이 없지만, 규약이 몇 개정도 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの返答はまさに私たちが求めていた答えで、とても的確です。

당신의 대답은 바로 우리가 찾고 있었던 답으로, 매우 적확합니다. - 韓国語翻訳例文

出席者は3名とお伝えしましたが、2名に更させていただきます。

참석자는 3명으로 전했습니다만, 2명으로 변경하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。

변경이 있었을 경우, 최신 정보로 고쳐 쓸 수 있는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文

この度はその金額を間違えてしまい、大申し訳ございませんでした。

이번에는 그 금액을 틀려버려서, 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大嬉しく思います。

무료 서비스 기간을 1개월 연장해 주셔서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。

실적이 늘기 시작한 것은 1년 전 편성한 팀 빌딩 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?

3주 전에 반품했습니다만, 아직 계좌에 돈이 들어오지 않은 것 같습니다. 어떤 상황인지 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。

반환할 때, 가까운 주유소에서 연료를 채워서, 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文

この製品の価格表示を「円」から「USドル」に更させていただきました。

이 제품의 가격 표시를 「엔」에서 「US 달러」로 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文

時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?

시간이 있으니까 도쿄 역 주변을 관광하는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

在職中は、多大なご支援をいただき、大感謝しております。

재직 중은, 엄청난 지원을 받아서, 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、締め切りを10 日の月曜に更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。

안타깝게도, 마감을 10일 월요일에 변경하더라도, 끝내는 데 충분한 시간이 있다고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

そのマッドサイエンティストは、彼女を超人的な女性に身させた。

그 매드 사이언티스트는 그녀를 초인적인 여성으로 변신시켰다. - 韓国語翻訳例文

必要事項をご記入頂き、所定の箇所にご捺印の上ご返送下さい。

필요사항을 기재하시고, 소정의 위치에 날인한 후 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文

経営環境の化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。

경영 환경의 변화로, A사와의 주식 협정 해소가 결정됬다. - 韓国語翻訳例文

貴方が当社の商品に興味を下さって大光栄です。

당신이 우리 회사 상품에 관심을 둬 주셔서 대단히 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

時間が経過することで、利益がどう化しているのかを調べる。

시간이 경화함으로, 이익이 어떻게 변화하고 있는지를 알아본다. - 韓国語翻訳例文

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大気分を悪くした事、心からすいません。

저는 영어를 아예 못해서, 저를 봐 주신 여러분에게 거슬렸던 점, 진심으로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

매우 죄송합니다만, 다른 사용자에 관한 정보에 대해서는 대답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS