意味 | 例文 |
「早期加硫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1225件
顔幅と眼距離の関係はゆるやかな相関関係がある。
얼굴너비와 눈의 거리는 상관관계가 있다. - 韓国語翻訳例文
それをいつ発送できると考えますか?
그것을 언제 발송할 수 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは競合との価格競争にさらされている。
그들은 경합이라고 하는 가격 경쟁에 노출되어있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは競合との価格競争にさらされている。
그들은 경합과 가격 경쟁에 내몰리고 있다. - 韓国語翻訳例文
フィルタを定期的に清掃、交換していますか?
필터를 정기적으로 청소, 교환하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか想像できない。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까 상상할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今期の株主総会については、5月20日に開催されます。
이번 주주총회에 관해서는, 5월 20일에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
仙台で世界的に活躍する音楽家の演奏を聴く。
센다이에서 세계적으로 활약하는 음악가의 연주를 듣다. - 韓国語翻訳例文
いつそれを発送できると考えますか?
언제 그것을 발송할 수 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの送金を7月19日に受け取れたことを感謝します。
당신으로부터의 송금을 7월 19일에 받은 것에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは競争相手から協力者になった。
그들은 경쟁 상대로부터 협력자가 되었다. - 韓国語翻訳例文
5000個の荷物を2回に分けて発送することができますか?
5000개의 짐을 두 번으로 나눠서 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
4000個の注文を3回に分けて発送することができますか?
4000개 주문을 세 번으로 나눠서 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はその事故を想像することすらできなかった。
그는 그 사고를 상상조차 하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
その航空機は、滑走路から出て、誘導路上で待機しました。
그 항공기는, 활주로에서 나와, 유도 도로에서 대기했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼女が彼を本当に愛していたのなら、最初からそうすべきではなかった。
만약 그녀가 그를 정말 사랑했다면, 처음부터 그렇게 하지 말았어야 했다. - 韓国語翻訳例文
聞くところによると、番茶は血糖の降下作用があるそうです。
들은 바에 의하면, 엽차는 혈당을 낮추는 효과가 있는 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。
저기에 있는 노인은 젊을 때는 뛰어난 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら、彼女は僕を希望通りの場所へ連れて行ってくれた。
그러자, 그녀는 나를 원하는 장소로 데려가 주었다. - 韓国語翻訳例文
私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。
나는 기밀 정보를 유출한 경향이 있는것 같은 직원을 회의실로 불렀다. - 韓国語翻訳例文
そうしないと、4月中に払い戻せなくなる可能性があります。
그렇지 않으면, 4월 중에 돈을 돌려주지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に再解決されるために、事件はそのチームが捜査している。
시급히 재해결하기 위해, 사건은 그 팀이 수사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても仕事が多くて、私は帰るのが遅くなりそうです。
오늘은 일이 너무 많아서, 저는 집에 늦게 돌아갈 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その知らせを聞いた時、彼がどんなに驚いたか想像できますか。
당신은 그 소식을 들었을 때, 그가 얼마나 놀랐는지 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 대한 감상을 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
価格は競争相手のよりもはるかに高い。
가격은 경쟁상대보다 훨씬 높다. - 韓国語翻訳例文
顔幅と眼距離の関係はゆるやかに相関がある。
얼굴 폭과 눈 거리의 관계는 약간 상관이 있다. - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 관한 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼がどんなにつらかったのか、想像することが出来ない。
그가 얼마나 힘들었는지, 상상할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。
그렇게 말해도, 밤에 일하는 사람도 있으니까, 쓰고 있는 빌딩의 불을 끌 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそう言います。買い物客がまた来店することも期待してそう言います。
일본 점원은, 가게 이미지를 좋게 하려고 자주 그렇게 말합니다. 물건을 사는 손님이 또 가게에 오기를 기대하며 그렇게 말합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は早朝の豪雨で床下浸水がおきた。
어제는 이른 아침의 폭우로 인해 바닥 침수가 일어났다. - 韓国語翻訳例文
海外送金小切手を使用できません。
당신은 해외 송금 수표를 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
申請者は早期審査を要求して許可される申請をした。
신청자는 조기 심사를 요구해서 허가 신청을 했다. - 韓国語翻訳例文
期間中は送料および手数料を頂きません。
기간 중은 배송료 및 수수료를 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と親戚総勢15人でその温泉に行きました。
가족과 친척이 다 합해서 15명이 그 온천에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
充電を使い尽くす前までに走行できる距離
충전한 전기를 다 할 때까지 주행할 수 있는 거리 - 韓国語翻訳例文
私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。
우리는 이번주 금요일에 하나코의 송별회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
下記のアドレスにメッセージを送信することができます。
아래 주소로 메시지를 송신할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは送金手続きをするのに20日間くらい必要です。
우리는 송금 절차를 밟는데 20일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
代金の支払い手続きが完了次第、すぐに発送いたします。
대금 결제가 완료되는 대로, 즉시 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのような甘い見方は早急に捨てるべきである。
그러한 무른 시각은 빨리 버려야 한다. - 韓国語翻訳例文
ホロデッキは仮想現実を作り出すことができる。
홀로덱은 가상 현실을 만들어 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
配送状況はインターネットで確認できます。
배송 상황은 인터넷으로 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の受取人へ配送できませんでした。
이하의 수취인에게의 배송을 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父と母は彼のお葬式に行きます。
우리 아버지와 어머니는 그의 장례식에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 오사카에 장례식을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。
우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다. - 韓国語翻訳例文
彼女の幼児的な服装、好きになれない。
그녀의 유아적인 복장, 좋아할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
下記製品につきましては別便にて配送致します。
아래 제품에 대해서는 다른 편으로 배송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |