意味 | 例文 |
「日誌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16983件
ブラックホールやビッグバンを研究できる天文学者になりたいです。
저는 블랙홀이나 빅뱅을 연구할 수 있는 천문학자가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はインターナショナルスクールに通っているので、英語が話せます。
저는 국제 학교에 다니고 있기 때문에, 영어를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。
그 역사적인 전쟁의 재현을 연기하는 사람들이 광장에 모였다. - 韓国語翻訳例文
健康状態を改善させるために毎朝公園で走っています。
저는 건강 상태를 개선하기 위해 매일 아침에 공원에서 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
時価発行ルールは時価発行増資を行うために必要である。
시가 발행 규정은 시가 발행 증자를 실시하기 위해서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
소음이 심해서, 나는 들리도록 외쳐야만 했다. - 韓国語翻訳例文
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。
저는 그 새에게 어떤 종류의 음식을 주면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。
그들은 여름 방학에 3주 가까이 쌓인 유급 휴가를 가질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私が旅行から帰った後、今度は彼が旅行に出かける予定です。
제가 여행에서 돌아온 후, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が旅行から帰ってきたら、今度は彼が旅行に出かける予定です。
제가 여행에서 돌아오면, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が旅行から帰ってきた後、今度は彼が旅行に出かける予定です。
제가 여행에서 돌아온 후, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。
오늘 보낸다고 했지만, 오늘 중으로 준비할 수 없어, 내일 보냅니다 - 韓国語翻訳例文
私は状況を改善するために考えられることは全部やった。
나는 상황을 개선하기 위해서 생각할 수 있는 것은 전부 했다. - 韓国語翻訳例文
それはある人々が他者を威迫するために使う言葉だった。
그것은 어떤 사람들이 다른 사람들을 협박하기 위해 쓰는 말이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの身長を聞いた事が気に障ったのであれば、謝ります。
당신의 키를 물어 본 것이 불쾌하게 느껴졌다면, 저는 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつかまたあなた方家族に会える日が来る事を願っています。
우리는 언젠가 다시 당신들 가족을 만날 날이 오기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は古いタイプライターに加え、壮大なアイデアを持っていた。
나는 낡은 타자기와, 장대한 아이디어를 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。
당신이 더 잘 일을 해내는데 도움이 될 것은 모두 배우세요. - 韓国語翻訳例文
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
전자파 측정에 의해 지진의 전조를 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私はその困難を切り抜けるためにもがかなければならなかった。
나는 그 어려움에서 벗어나려고 발버둥 쳐야 했다. - 韓国語翻訳例文
上司が権力を使って部下に圧力をかけることは許さない。
상사가 권력을 사용해 부하에게 압력을 가하는 것은 용서하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の説明であなたがそれに興味を持ってくれることを望みます。
제 설명으로 당신이 그것에 관심을 가져주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。
일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
彼がどれほど不安な世界にいたのか、私は気づいていなかった。
그가 얼마나 불안한 세계에 있었는지, 나는 깨닫지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたが全てにおいて上手くやっていることを望みます。
저도 당신이 모든 것에서 잘하고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みの思い出は、お姉ちゃんの家に行ったことです。
제 여름 방학의 추억은, 언니 집에 간 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日では多くのクレジットカードにキャッシングの機能がついている。
오늘날에는 많은 신용 카드에 현금 인출 기능이 있다. - 韓国語翻訳例文
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。
트레이더는 주주 우대를 얻기 위해서 크로스 거래를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
ダルビッシュは5月28日、対マリナーズ戦をヒット1本に抑えた。
다르빗슈는 5월 28일, 대 매리너스 전을 안타 한 번에 꺾었다. - 韓国語翻訳例文
私たちの討論に論理的難点があったことは認めざるを得ない。
우리의 토론에 논리적 난점이 있었다는 것은 인정하지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。
당사에서는 엄격한 계수관리에 기인해 경영 판단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はドアをどんどんとたたく音を聞き、急いでドアに向かった。
나는 문을 똑똑 두드리는 소리를 듣고, 재빨리 문으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
彼は親切なことにその盲目の人を駅まで連れて行ってくれた。
친절한 그는 그 장님을 역까지 데려다 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼は相手に被安打4本のゲームを投げ12個の三振を奪った。
그는 상대에게 피안타 4개의 게임을 던져 12개의 삼진을 빼앗았다. - 韓国語翻訳例文
共同被告人の1人が裁判所の判決が出る前に亡くなった。
공동 피고인 중 한명이 법원 판결이 나오기 전에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。
제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。
우리는 이것에 대해서 더 깊게 의논할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒歩圏内にあります。
건물은, 큰 쇼핑거리와 유명한 레스토랑에서 도보 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。
그 성자의 유회는 예배당의 지하 유골 안치소에 묻혀 있다. - 韓国語翻訳例文
だからと言って私は、それ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。
그렇다고 해서 나는, 그 이외의 지역을 당신에게 추천할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事を信じていたのに、あなたは何で裏切ったのですか。
저는 당신을 믿고 있었는데, 당신은 왜 배신한 건가요? - 韓国語翻訳例文
山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。
산 정상은 평탄하고, 길에는 우드 칩이 깔려 있어서 걷기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。
그 퇴화현상은 세계적인 기후 변동에 의해서 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。
공사 기간 중은, 바닥이 미끄러우므로, 발등을 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
私は自分のメールアドレスをそれに掲載すべきではなかった。
나는 자신의 메일주소를 거기에 기재하지 말아야 했다. - 韓国語翻訳例文
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。
하고 싶은 일을 할 수 없다 하더라도, 당장 그만둘 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
相手のされるがままになっているより仕方のない状態でいる。
상대가 하는 대로 되는 것보다 어쩔 수 없는 상태이다. - 韓国語翻訳例文
Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。
Dalton 자동차에서 Mark Halliwell을 빼내서 마케팅부 부장으로 한대. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。
그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |