意味 | 例文 |
「日記・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10460件
切り取ったものに異常がないかを検査してください。
잘라낸 것에 이상이 없는지 검사해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は燃費を気にしている様子があまり感じられなかった。
그는 연비를 신경 쓰고 있는 것처럼 느껴지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
昨日そのメールに返信したつもりだった。
나는 어제 그 메일에 회신했다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
日本語の勉強だと思って、何でもいいから書いてごらん!
일본어 공부라고 생각하고, 뭐든지 좋으니까 써 봐! - 韓国語翻訳例文
お昼は新しく出来たレストランに行ってみない?
점심은 새로 생긴 레스토랑에 가보지 않을래? - 韓国語翻訳例文
それは11月になってからでも構いませんか?
그것은 11월이 되어서라도 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
今までほとんど病気にかかったことがありません。
저는 지금까지 거의 병에 걸린 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
저는 처음 만난 사람에게는 전화번호를 알려주지 않기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は昨日図書館に行って本を読みました。
저는 어제 도서관에 가서 책을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、両親と私は、新幹線に乗った。
어제, 부모님과 나는, 신칸센을 탔다. - 韓国語翻訳例文
それを気に入ってくれてとても嬉しい。
그것을 마음에 들어 해줘서 나는 매우 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。
그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文
会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。
저는 회사 예정이 정해진 후에 스케줄을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今は野球をやめて、陸上部に入ってるよ。
나는 지금은 야구를 그만두고, 육상부에 들어갔어. - 韓国語翻訳例文
私がサイパンにいつ行くかはまだ決まっていない。
내가 사이판에 언제 갈지는 아직 정해지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
저는, 학술적인 견지에서 그것에 대한 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今、ひらがなにとても興味を持っているようです。
그는 지금, 히라가나에 매우 관심을 가지고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらに到着する日が決まったらご連絡します。
그쪽에 도착하는 날이 정해지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当時、彼女は僕にはすごく魅力的な女性だった。
당시 그녀는 나에게 매우 매력적인 여성이었다. - 韓国語翻訳例文
その壁にぶつかった時、するどい痛みを感じた。
나는 그 벽에 부딪혔을 때, 날카로운 통증을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
その言葉によって大切なことを気づかされました。
저는 그 말로 중요한 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは就職に関して実績のある学校だ。
그곳은 취업에 관해 실적 있는 학교이다. - 韓国語翻訳例文
私は料理をすることに興味を持っています。
저는 요리를 하는 것에 흥미를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は沖縄に一回しか行ったことがありません。
저는 오키나와에 한 번밖에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。
당신의 일은 나에게 매우 상징적이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの提案は私たちの要求に沿っている。
당신의 제안은 우리의 요구에 맞는다. - 韓国語翻訳例文
これらの規則に従って、それを報告してください。
당신은 이 규칙들을 따라서, 그것을 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを気にするかもしれないと思った。
나는 당신이 그것을 걱정할지도 모른다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
チョコレート以外のものを先に送ってください。
초콜릿 이외의 것을 먼저 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
나는 예전보다, 자막 없이도 영어를 들을 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
これは私たちが野外学習に行った時の写真です。
이것은 우리가 야외학습을 갔을 때의 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
正直のところ、私は完全にはわかっていません。
솔직히 말해서, 저는 완전히 알지는 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
本日になっても、連絡がない状況です。
오늘이 되어서도, 연락이 없는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行ったことがありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 가본 적은 없지만, 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな気持ちになったのは生まれて初めてです。
이런 기분이 든 것은 태어나서 처음입니다. - 韓国語翻訳例文
試験結果で出たVcが分析により再び発見される。
시험 결과에서 나온 Vc가 분석에 의해 다시 발견되다. - 韓国語翻訳例文
彼らはめったに花火をみることが出来ない。
그들은 좀처럼 불꽃놀이를 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
共進会場は地元の人でにぎわっていた。
공진 회장은 현지의 사람들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは競技場付属建物内の更衣室に行った。
우리는 경기장 부속 건물 내 탈의실로 갔다. - 韓国語翻訳例文
あんなに胆の据わった男は見たことがない。
그렇게 마음이 넉넉한 남자는 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
スタッフの復帰率がこんなに高いので
스태프의 복귀율이 이렇게 높기 때문에 - 韓国語翻訳例文
念のために彼は目的地までの時間を測った。
만약을 위해서 그는 목적지까지의 시간을 쟀다. - 韓国語翻訳例文
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
증상에 맞는 약과 면역력을 높이는 약을 나는 먹는다. - 韓国語翻訳例文
私が子供の時、初めて手話に出会った。
내가 어렸을 때, 처음으로 수화를 만났다. - 韓国語翻訳例文
それらを2月1日に使用したいと思っています。
그것들을 2월 1일에 사용하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。
그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文
その少年はおばあさんに席を譲った。
그 소년은 할머니에게 자리를 양보했다. - 韓国語翻訳例文
バイキング料理を食べておなかいっぱいになりました。
저는, 뷔페 요리를 먹고 배가 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文
その市の多くの人が爆撃によって殺された。
그 시의 많은 사람들이 폭격에 의해 피산당했다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女が今日ここに来ること知っていますか。
그는 그녀가 오늘 여기에 오는 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |