「方位精度」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 方位精度の意味・解説 > 方位精度に関連した韓国語例文


「方位精度」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 85



1 2 次へ>

政府は同性婚を合法化した。

정부는 동성혼을 합법화했다. - 韓国語翻訳例文

好熱性の微生物は熱い温度のほうを好む。

호열성의 미생물은 뜨거운 온도의 선호한다. - 韓国語翻訳例文

学生たちにとってどちらの方法が良いか。

학생들에게 어떤 방법이 좋을까. - 韓国語翻訳例文

学生たちにとってどちらの方法が良いと思うか。

학생들에게 어떤 방법이 좋을 거라 생각하는가. - 韓国語翻訳例文

実際、彼はどんな方法で成功したのでしょうか。

실제로, 그는 어떤 방법으로 성공한 걸까요? - 韓国語翻訳例文

社会主義の法律制度を改善せよ。

사회주의의 법률 제도를 개선해라. - 韓国語翻訳例文

労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。

노동관계 조정법은 노동 조합법을 보완하는 성질을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

裁判員制度は司法制度で1000年以上使われてきた。

재판원 제도는 사법 제도에서 1000년 이상 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。

최근 많은 기업이 성공 보수 제도를 도입해왔다. - 韓国語翻訳例文

厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。

후생 노동성은 2004년에 개정 근로자 파견법을 제정했다. - 韓国語翻訳例文

気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。

기상 위성은 날씨 예보의 정밀도를 대폭으로 개선했습니다. - 韓国語翻訳例文

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。

필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文

日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。

일본 법인과 인도 법인의 다리가 될 수 있도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。

일본 법인과 인도 법인의 연결 다리가 되도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

だけど、小学生の彼の方が僕より上手です。

하지만, 초등학생인 그가 나보다 한 수 위입니다. - 韓国語翻訳例文

コストパーサウザンドは、メディアの有効性を評価するひとつの方法である。

코스트퍼사우전드는 언론의 유효성을 평가하는 하나의 방법이다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는, 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

法定外補償制度の改善が最優先課題である。

법정 외 보상 제도의 개선이 최우선 과제이다. - 韓国語翻訳例文

日本の会計制度では差額計上法が認められている。

일본의 회계 제도에서는 차액 계상법이 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

解雇制限は労働基準法に規定されている。

해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

労働組合法は何年も前に改正されていますよ。

노동조합법은 몇 년이나 전에 개정되어 있어요. - 韓国語翻訳例文

法定後見制度は民法で定められている。

법정 후견 제도는 민법으로 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の声明は報道関係者によって歪曲された。

그의 성명은 보도 관계자에 의해서 왜곡되었다. - 韓国語翻訳例文

労働審判制度は、2006年に労働審判法によって導入されました。

노동 심판 제도는 2006년에 노동 심판법에 의해 도입되었습니다. - 韓国語翻訳例文

価格カルテルは独占禁止法で規制されている。

가격 담합은 독점 금지법으로 규제되고 있다. - 韓国語翻訳例文

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。

미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。

몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文

かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。

간판 방식의 도입에 의한 생산 관리 체제 강화를 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

横方向にガイドを設置して動きを規制した。

횡 방향으로 안내를 설치하여 움직임을 규제했다. - 韓国語翻訳例文

横方向にガイドを設置して動きを規制した。

가로 방향으로 가이드를 설치하고 움직임을 규제했다. - 韓国語翻訳例文

労働関係調整法をご存じありませんか。

노동관계 조정법을 모르십니까? - 韓国語翻訳例文

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。

강제 노동 금지란, 근로자의 의사에 반하여 노동을 강요해서는 안 된다는 노동 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文

不正を素早く発見するために、通報窓口を設置する。

비리를 재빨리 발견하기 위해서, 신고 창구를 설치한다. - 韓国語翻訳例文

法の下、その案は正式に導入された。

법 아래, 그 안은 정식으로 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。

브랜드 이름은 긴것 보다 짧은게 재생 지명도가 높다고 한다. - 韓国語翻訳例文

保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。

보육을 희망하시는 분은 아동의 이름, 연령, 성별도 기입하십시오. - 韓国語翻訳例文

保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。

보육을 희망하는 분은, 아이의 이름・나이・성별을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文

当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。

당사의 생산 체제에도 "간판 방식"을 도입하면 어떠냐는 얘기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

厚生労働省は2014年度の診療報酬改定について発表した。

후생 노동성은 2014년도의 진료 보수 개정에 대해서 발표했다. - 韓国語翻訳例文

両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。

두 분 모두 안경은 거의 조정이 필요 없군요. - 韓国語翻訳例文

両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。

양쪽 다 안경은 이제 거의 조정할 필요는 없어요. - 韓国語翻訳例文

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。

정밀도를 추궁하는 것에, 끝없이 오차가 나지 않도록, 측정 방법을 설명해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はチメロサールの毒性よりもチメロサールを使わないことの弊害のほうが怖い。

나는 티메로살의 독성보다도 티메로살을 사용하지 않을 때의 폐해가 더 무섭다. - 韓国語翻訳例文

一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。

일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文

14歳の子供は自分の行為の不法性を認識する能力がないかもしれない。

14살 아이는 자신의 행위의 불법성을 인식하는 능력이 없을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。

부동산 투자 신탁은 1960년 미국의 세법 개정에 따라 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文

生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。

생년월일 등의 개인 정보는 패스워드 재발행 시에 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。

개정 파트 타임 노동 법은 파트 타임 노동자의 근로 환경을 개선하기 위해서 시행됐다. - 韓国語翻訳例文

ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?

게임안에서 어떻게 생산됩니까? 게임안에서의 마법돌블록과 같나요? - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS