意味 | 例文 |
「断線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5040件
この週末に電車で仙台へ行きます。
저는 이번 주말에 전철로 센다이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
そのカヌー選手は金メダルを2つ獲得した。
그 카누 선수는 금메달 2개를 획득했다. - 韓国語翻訳例文
住所欄には本籍地をご記入下さい。
주소란에는 본적지를 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは大学生活を楽しんでいる。
그녀들은 대학 생활을 즐기고 있다. - 韓国語翻訳例文
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
이 작전의 목적은 테러리스트 집단의 일소다. - 韓国語翻訳例文
大平原に新たな街の建設を始めました。
당신은 대평원에 새로운 거리 건설을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
マリナーズはレッドソックスとの乱打戦に負けた。
시애틀은 레드삭스와의 난타전에서 졌다. - 韓国語翻訳例文
私が帰宅した後、1人の男性が私に会いに来ました。
제가 집에 온 후에, 한 남자가 저를 만나러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。
매매형금리는 차변 계정에 대해서 발생하는 금리이다. - 韓国語翻訳例文
ヘルスサイエンスの大学院博士課程に通っています。
헬스 사이언스 대학원 박사 과정을 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡下さい。
취소 대기를 원하시는 분은 별도로 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
集中して短期間で成果を出す事が得意です。
저는 집중해서 단기간에 성과를 내는 것을 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。
일전에 얘기하신 건에 대해서, 맡고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の部品は、3セット用意して下さい。
내일 부품은, 3세트 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
月の石の放射性炭素年代測定
월석의 방사성 탄소 연대 측정 - 韓国語翻訳例文
山田さんは料理が下手、セックスも下手。
야마다 씨는 요리도 서툴고, 섹스도 서툴러. - 韓国語翻訳例文
それに無限大の可能性を信じている。
나는 그것에 무한대의 가능성을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを分析する時に何か問題がありましたか。
당신이 그것을 분석할 때에 뭔가 문제가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私は料理の出来る男性と結婚したいです。
저는 요리할 수 있는 남자와 결혼하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
동물원은 역 사거리에서 우회전하셔서 쭉 가주세요. - 韓国語翻訳例文
日本チームの中で注目すべき選手は誰ですか?
일본 팀 중에서 주목해야 할 선수는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
実地講習の間は、賃金が発生しない。
실지 강습 때는, 임금이 발생하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題について製造元の見解を聞きたい。
우리는 이 문제에 대해서 제조 측의 견해를 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
異なる段階で使用されるプロセスとコントロール。
다른 단계에서 사용된 프로세스와 컨트롤. - 韓国語翻訳例文
年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。
저는 연봉제로 일하고 있기 때문에 야근 수당은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのクレーターは巨大な隕石が原因です。
그 구멍은 거대한 운석이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
ほかの男性とあまり意見が合わなかった。
나는 다른 남성과 그다지 의견이 맞지 않았다. - 韓国語翻訳例文
他の男性とあまり意見が合わなかった。
나는 다른 남성과 그다지 의견이 맞지 않았다. - 韓国語翻訳例文
全製品が、送って頂いた画像と同じですか。
모든 제품이, 보내주신 영상과 같은가요? - 韓国語翻訳例文
枕元に移動式洗面台を置いておく
머리맡에 이동식 세면대를 놓아 두다. - 韓国語翻訳例文
問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。
문제 해결을 위해서 의사 결정 나무를 작성한다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令を守る為に積極的に取り組んで下さい。
RoHS지령을 지키기 위해서 적극적으로 임해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
新製品開発の為にアドホック調査を実施して下さい。
신제품 개발을 위한 애드혹조사를 실시해주세요. - 韓国語翻訳例文
それは今後の人生でとても役立ちます。
그것은 앞으로의 인생에서 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の絶大な人気を満喫すること
세계중에서 거대한 인기를 만끽하는 것 - 韓国語翻訳例文
大阪の本社から仙台へ異動になりました。
저는 오사카 본사에서 센다이로 이동하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはジャイアントパンダの生息地でもあるそうです。
그곳은 자이언트 판다의 서식지이기도 한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
最大20パーセントOFFで販売いたしております。
최대 20% OFF로 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社専任のスタッフがお手伝いいたします。
폐사 전임 직원이 돕습니다. - 韓国語翻訳例文
学生時代、一番頑張ったことは野球です。
학생 시절, 가장 열심히 한 것은 야구입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその球団に所属する野球選手です。
그는 그 구단에 소속하는 야구 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
先週は診察して頂いてありがとうございました。
지난주는 진찰해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この船便に入っている貨物をチェックして下さい。
이 선편에 들어 있는 화물을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
簡単な説明をして下さったら嬉しいです。
간단한 설명을 해주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
扁桃肥大が原因ならば扁桃切除が勧められる。
편도 비대가 원인이라면 편도 절제가 권장된다. - 韓国語翻訳例文
彼はインディゴ染料を作るためにアニルを育てている。
그는 인디고 염료를 만들기 위해서 아닐을 키우고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が帰宅した後、1人の男性が私に会いに来ました。
제가 귀가한 후, 1명의 남성이 저를 만나러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
男性アイドルの音楽を時々聞きます。
남자 아이돌 노래를 가끔 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
この店は街で一番のジャンバラヤを出す。
이 가게는 거리에서 최고의 잠바라야을 낸다. - 韓国語翻訳例文
男性といい加減な付き合いをすることができない。
나는 남자와 무책임한 교제를 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |