「斜航」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 斜航の意味・解説 > 斜航に関連した韓国語例文


「斜航」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1919



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 38 39 次へ>

もう少し時間がたてば、知らないうちに言葉を話せるようになりますよ。

좀 더 시간이 지나면, 모르는 사이에 단어를 말할 수 있게 돼요. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。

이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文

この資料には製造に関する基礎情報を記載しています。

이 자료에는 제조에 관한 기초 정보를 기재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品の一番の特徴は安くて耐久性があるということです。

이 제품의 가장 큰 특징은 싸고 내구성이 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この機能は機器の電源が自動的に切るよう設計しています。

이 기능은 기계의 전원이 자동적으로 끄도록 설계되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

1950年代には6000頭のヨウスコウカワイルカが川にいた。

1950년대에는 6000마리의 양쯔강 돌고래가 강에 있었다. - 韓国語翻訳例文

ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。

이곳에 있는 사람들은 당신에게 좋은 인상을 받고 있는 모양입니다. - 韓国語翻訳例文

工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。

공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는, 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

これは手動運転モード、自動運転モードの切換スイッチです。

이것은 수동 운전 모드, 자동 운전 모드의 전환 스위치입니다. - 韓国語翻訳例文

ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。

여기 있는 사람들은 아무래도 당신에게 좋은 인상을 갖고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

このようにそれに対してはいろいろな考え方があるようです。

이렇게 그것에 대해서는 다양한 생각이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

この協定の元で取り交わされた情報はありのまま提供されます。

이 협정하에 주고받은 정보는 있는 그대로 제공됩니다. - 韓国語翻訳例文

その規則正しいリズムに私はもう少しで眠ってしまうところだった。

그 규칙적인 리듬에 나는 자칫하면 잠들어 버릴 뻔했다. - 韓国語翻訳例文

固定電話からのお問合せは通話料無料でご利用頂けます。

고정전화 문의는 통화료 무료로 이용하세요. - 韓国語翻訳例文

ここの中華料理は日本にある中華料理よりおいしくないと思います。

이곳의 중국 요리는 일본에 있는 중국 요리보다 맛이 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。

아들은 매일 컴퓨터나 게임에 빠져, 제대로 공부하려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。

앞으로는, 이런 일을 되풀이하지 않도록, 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。

광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。

이것은 약물치료를 받을 수 있도록 의사가 환자에게 쓴 기록입니다. - 韓国語翻訳例文

この著者は永遠性と無常観について比較検討しようとしています。

이 저자는 영원성과 무상관에 대해서 비교 검토하려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。

이는 A에서 제시된 동적 시스템을 응용하는 것으로 분석이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。

5월 5일은 예로부터 남자아이의 건강한 성장을 기원하는 행사가 열려왔다. - 韓国語翻訳例文

この度は当店をご利用いただきまして、誠にありがとうございます。

이번에는 저희 가게를 이용해주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

この解決策は受諾できるもので、希望があれば今日中に採用できます。

이 해결책은 수락할 수 있으므로, 요망이 있다면 오늘 중에 채용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。

본 메일과 첨부 파일에는, 기밀 정보가 포함된 경우가 있습니다. 이 정보의 배포, 복사, 전송은 엄금입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは特にアメリカでセール商品を探すことにとても力を入れています。

저희는 특히 미국에서 세일 상품을 찾는 것에 상당히 힘을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。

결혼 8년째인 부부는 아버지가 쓰러지신 것을 계기로, 남편의 시골로 이사하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

国内はもとより海外のユーザーにも好評を博しています。

국내는 물론 해외 사용자에게도 호평을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この絵は象徴派の作品からインスピレーションを得たものです。

이 그림은 상징파의 작품에서 영감을 얻은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。

이번 주문의 20% 할인은, 새 청구서에 반영되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この機械は平均稼動時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。

이 기계는 평균 작동 시간이 하루에 1시간이면 반영구적으로 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これからの研究者には幅広い分野の知識が必要だと思います。

저는 앞으로 연구자들에게는 폭넓은 분야의 지식이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の2歳の息子は車上で興奮して「ブルン、ブルン」と叫び始めた。

내 2세의 아들은 차에 타서 흥분해서 「부릉 부릉」하고 소리치기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。

이번에는 각별한 배려를 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

このようなカンファレンスを開催するのは今回が初めてです。

이런 콘퍼런스를 개최하는 것은 이번이 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。

이것은 우리가 핼러윈을 위해서 만든 수제 의상입니다. - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은 매우 괴로운 일입니다.  - 韓国語翻訳例文

今回は3月のソウル旅行で友達になったキムさんに会えて嬉しかったです。

이번에는 3월의 서울여행에서 친구가 된 김 씨를 만나서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

このお菓子は取れたての牛乳を原料に使った美味しいお菓子です。

이 과자는 바로 짠 우유를 원료로 사용한 맛있는 과자입니다. - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은, 매우 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文

心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。

걱정해줘서 고마워. 몸 상태는 조금씩 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このようなことは注意力があればすぐになくなることだと思います。

이러한 일은 주의력이 있다면 금방 없어지는 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ここにはプールや弓道場やジムなど、沢山の施設があります。

여기에는 수영장과 유도장과 체육관 등, 많은 시설이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。

고객이란 넓은 의미에서 회사 전반을 의미한다는 생각을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このお菓子は取れたての牛乳を原料に使った美味しいお菓子です。

이 과자는 갓 짠 우유를 원료로 한 맛있는 과자입니다. - 韓国語翻訳例文

今後はこのような事が起こらない様に改善をお願い致します。

앞으로는 이런 일이 일어나지 않도록 개선 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。

이 엔화 강세는 언제까지나 지속되지 않습니다. 조속히 방침을 정해둬야 합니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 38 39 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS