意味 | 例文 |
「斜索」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 394件
春と言えば桜を思い出す。
봄이라고 하면 벚꽃을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
経費削減に効果を発揮します。
경비 삭감 효과를 발휘합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの畑の作物が枯れています。
당신 밭의 작물이 시들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は昨年作成されましたが、同じ問題が今も発生していますか。
이 자료는 작년 작성되었습니다만, 같은 문제가 지금도 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
めったに砂浜を散策しない。
좀처럼 모래사장을 산책하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
昨夜息子と酒を4杯飲んだ。
나는, 어젯밤 아들과 술을 4잔 마셨다. - 韓国語翻訳例文
昨夜日本酒を息子と4杯飲んだ。
나는, 어젯밤 일본 술을 아들과 4잔 마셨다. - 韓国語翻訳例文
作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。
작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
가끔 학교에 가는 것이 귀찮게 느껴질 때는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。
경비 삭감 시책 효과의 검증은 어느 자료에 정리되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
그는 배짱이 작아서, 어려운 문제를 쉽게 포기하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
その鋳型製作所は現在、熟練した工具製作者を探しています。
그 주형 제작소는 현재 숙련된 공구 제작자를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
발전기를 제작하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その地域は、人口密度が小さくて医療の供給量が少ない。
그 지역은, 인구 밀도가 적어서 의료 공급량이 적다. - 韓国語翻訳例文
旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。
여행의 성수기는, 벚꽃이 만개하는 봄입니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても嬉しかったです。
어젯밤은, 저는 당신을 만날 수 있어서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私の作品集を出版する気はありませんか?
당신들은 제 작품집을 출판할 생각은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はくすくす笑って、作品をまともに見なかった。
그녀는 낄낄 웃고, 작품을 제대로 보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
これらの紙を製作することはできますか?
이 종이들을 제작할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
著作権侵害はますます増えてきている。
저작권 침해는 점점 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本では、桜の木の下で宴会をする習慣があります。
일본에서는, 벚꽃 나무 아래에서 연회를 하는 습관이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の作品は沖縄に対する興味を持たせます。
그녀의 작품은 오키나와에 대한 흥미를 줍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは家族や友人に詮索することがありますか?
당신은 가족과 친구를 탐색하는 경우가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
我々はすべてのメンバーから搾取する
우리는 모든 멤버로부터 착취한다 - 韓国語翻訳例文
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。
이익 계획은 예산을 작성하는 데 있어서 중요한 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
彼には中国経済に関する著作があります。
그에게는 중국 경제에 관련한 저작이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題の解決策を検討することは重要です。
그 문제의 해결책을 검토하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
それらは制作を継続する原動力になります。
그것들은 제작을 계속하는 원동력이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は英文を作成する能力がないようです。
나는 영문을 작성하는 능력이 없는것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。
벚꽃은 봄의 도래를 알리기 때문입니다. 벚꽃이 피는 것을 볼 수 있는 것은 1년에 한 번이라는 것도, 또 다른 한가지 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はメディア制作会社で働いています。
그는 미디어 제작 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お花見では、桜を見ながら食事をしてお酒を飲みます。
꽃놀이에서는, 벚꽃을 보며 식사를 하고 술을 마십니다. - 韓国語翻訳例文
原料配達のための改善策はなんですか?
원료 배달을 위한 개선책은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
春になると、そこにはたくさんの桜が咲きます。
봄이 되면, 그곳에는 많은 벚꽃이 핍니다. - 韓国語翻訳例文
春には満開の桜を見ることができます。
봄에는 만개한 벚꽃을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの作品がなによりも好きです。
저는 당신의 작품이 무엇보다도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
この絵の作者は私の家の近くに住んでいます。
이 그림의 작자는 우리 집 근처에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
이 작전의 목적은 테러리스트 집단의 일소다. - 韓国語翻訳例文
全てのコンテンツは彼が著作権を所有しています。
모든 콘텐츠는 그가 저작권을 소유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の好きな監督の作品です。
그것은 제가 좋아하는 감독의 작품입니다. - 韓国語翻訳例文
この車にはスピードオーバー防止の対策がしてありますか?
이 차에는 과속 방지의 대책이 되어있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは昨年からパリに住んでいます。
우리는 작년부터 파리에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここにあるもの全ては私が趣味で作成したものです。
여기에 있는 것 전부는 제가 취미로 작성한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
コロンブスは、航海に出る前は地図製作者だった。
콜럼버스는, 항해에 나서기 전은 지도 제작자였다. - 韓国語翻訳例文
納期を早くするための対策案も提案しています。
납기를 빨리 하기 위한 방안도 제안하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?
당신의 작품과 그 작품의 저자들 사이에서는, 금전면에서의 문제나 이익적인 문제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは早急に対応策を考える必要があります。
우리는 조속히 대응 방안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのその投稿を原稿から削除します。
저는 당신의 그 투고를 원고에서 삭제합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの標本を作製する必要は無かった。
이 표본들을 제작할 필요는 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の曲を作詞作曲するバラード歌手である。
그는 자신의 곡을 작사 작곡하는 발라드 가수이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |