意味 | 例文 |
「斜材」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1347件
彼は来月、大阪に滞在する予定です。
그는 다음 달에, 오사카에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
残念ですが、彼女は今外出しています。
아쉽지만, 그녀는 지금 외출해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは、同じ色ですが、素材が違います。
이것들은, 같은 색이지만, 소재가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
イタリアのものはデザインが優れているので好きです。
이탈리아 물건은 디자인이 뛰어나므로 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あの店は美味しいデザートを出すことで有名です。
저 가게는 맛있는 디저트를 내기로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
状況を改善する処方箋はいくつか存在する。
상황을 개선하는 처방책은 몇 가지 존재한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは水曜日から祖父の家に滞在しています。
우리는 수요일부터 할아버지의 집에서 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいあなたはボストンに滞在しているのですか?
어느 정도 당신은 보스턴에 머물고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はわざと私に聞こえるようにクラス中に悪口を言いふらした。
그녀는 일부러 나에게 들리게끔 교실 안에서 욕을 퍼뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。
그 갱내 홍수에 의해 그들은 채굴을 포기할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
スタッフの皆様のご協力には、お礼の言葉もございません。
직원 여러분의 협력에는,뭐라 감사드려야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、当店には中国語に対応できるスタッフがおりません。
죄송하지만, 본점에는 중국어에 대응할 수 있는 스태프가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
환경 배려를 위해 완충재를 종이 소재로 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、発送がさらにずれ込む見込みです。
매우 죄송하지만, 발송이 더욱 늦어질 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの行為は日本では犯罪となり処罰されます。
이 행위들은 일본에서는 범죄가 되어 처벌됩니다. - 韓国語翻訳例文
在庫を調整するから、今回の発注数が少なくなります。
재고를 조절할 테니까, 이번 주문량이 적어집니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、現在それが残っているところは少ないです。
하지만, 현재 그것은 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
財務状況は過去最高の水準となっています。
재무 상황은 과거 최고 수준으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその材料は熱に強いと考えます。
우리는 그 재료는 열에 강하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは彼らの存在を尊重こそすれ、干渉はしない。
우리는 그들의 존재를 존중은 하면 했지, 간섭은 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたは声優ではなく、女優を目指したほうが良いです。
당신은 성우가 아니라, 여배우를 목표로 하는 게 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、母親の姉が母親を看病しています。
현재, 어머니의 언니가 어머니를 병간호하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は、私の叔母が母親の看病をしています。
현재는, 제 이모가 어머니의 병간호를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は、私の叔母が母親を看病しています。
현재는, 제 이모가 어머니를 병간호하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、母親の看病は、叔母がしています。
현재, 어머니의 병간호는, 이모가 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのユーザー名はすでに使用されています。
해당 사용자 ID는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。
긴급 보수를 위해 현재 가동은 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜は残業ですが、22時頃にお店に行こうと思います。
오늘 밤은 야근입니다만, 22시 정도에 가게에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月5日から15日までそこに滞在する予定です。
저희는 8월 5일부터 15일까지 그곳에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
残念ですが今回はお役に立てないかと存じます。
아쉽지만 이번에는 도움이 되지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月5日から15日までそこに滞在する予定です。
우리는 8월 5일부터 15일까지 그곳에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私はここに三日間滞在する予定です。
저는 여기에 사흘 동안 머무를 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
何がデザインを良くまたは悪くすると思いますか?
무엇이 디자인을 좋게 아니면 나쁘게 한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。
주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。
몇가지 디리버티브는 복잡해서 개인 투자가 일반이 개재하는 리스크를 이해할 수 없는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつからいつまで日本に滞在する予定でしょうか?
그는 언제부터 언제까지 일본에서 지낼 예정이죠? - 韓国語翻訳例文
怒りを暴力という形で外在化するのは間違っている。
분노를 폭력이라는 형태로 외재화하는 것은 잘못된 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の入浴剤はとてもいいにおいです。
제 입욕제는 정말 좋은 냄새가 납니다. - 韓国語翻訳例文
まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。
참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。
대금을 받은 직후에, 엇갈려서 또 연락하는 경우가 있으므로 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用はお控え下さい。
도장은 벗겨지기 쉬우므로, 비벼서 씻거나 염소계 세제의 이용은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の会社は政治に関する雑誌を発行している。
우리 회사는 정치에 관한 잡지를 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは少ない素材で生産可能です。
당신은 그것은 적은 소재로 생산할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
デザインの改良のためのアドバイスは歓迎します。
디자인의 개량을 위한 어드바이스는 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今、少し多めの在庫を持っています。
우리는 지금, 조금 넉넉한 재고를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいハワイに滞在するつもりですか?
당신은 얼마나 하와이에 머물 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
そのマンションは、居酒屋から少し離れた場所に位置します。
그 맨션은, 선술집으로부터 조금 떨어진 장소에 위치합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの息子はいつも早く目覚めますか?
당신의 아들은 항상 빨리 일어납니까? - 韓国語翻訳例文
本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速度を保証するものではございません。
본 서비스는 최선 노력 형이어서, 항상 최대 속도를 보증하는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
연 연시에는 배송이 지연되는 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |