意味 | 例文 |
「斜支距」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38538件
夏休みというのに電車内は高校生が多かった。
여름 방학인데도 전철 안은 고등학생이 많았다. - 韓国語翻訳例文
歌は私たちの生活に密接に結びついている。
노래는 우리의 생활에 밀접하게 관련되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は貧しいボイラー製造人の息子として生まれた。
그는 가난한 보일러 제조인의 아들로 태어났다. - 韓国語翻訳例文
この場合「洗脳」という語は強過ぎる。
이 경우"세뇌"라는 단어는 너무 강하다. - 韓国語翻訳例文
私はキクヂシャと豆のスープを作った。
나는 에스카롤과 콩 수프를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
このタイプのゴムは優れた不透過性を持つ。
이 타입의 고무는 뛰어난 불투과성을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
彼は当時の最も優れた造園家の一人であった。
그는 당시의 가장 뛰어난 조경가 중의 한 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
わたしは未だにライセンスをもらっていない。
나는 아직 자격증을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しくて素晴らしい日でした。
그것은 매우 즐겁고 훌륭한 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって忘れられない経験となった。
그것은 나에게 있어서 잊을 수 없는 경험이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私達がそこに着いたのは真夜中過ぎだった。
우리가 그곳에 도착한 것은 자정을 넘은 때였다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても親切な人なので、皆彼が好きだ。
그는 매우 친절한 사람이라, 모두 그를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
あなたはとても忙しい一日を過ごした。
당신은 너무 바쁜 하루를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
その製品は少しトラブルが多い傾向にある。
그 제품은 약간 트러블이 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのニュースを聞いてうれしかった。
그녀는 그 소식을 듣고 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
ホストマザーは、温かい紅茶を作ってきてくれました。
호스트 어머니는, 따뜻한 홍차를 만들어 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
ナチョスとモヒートがあれば私は幸せ!
나초스와 모히토가 있으면 나는 행복해! - 韓国語翻訳例文
彼はディフェンスマンをかわしてゴールを決めた。
그는 수비수를 제치고 골을 넣었다. - 韓国語翻訳例文
デヒドロエピアンドロステロンは男性ホルモンの一種だ。
디히드로에피안드로스테론은 남성 호르몬의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
デヒドロゲナーゼはある種の物質から水素を奪う。
탈수소효소는 어떤 종의 물질에서 수소를 빼앗아 간다. - 韓国語翻訳例文
私はトップローディングの洗濯機の方が好きだ。
나는 위쪽으로 세탁물을 넣는 세탁기를 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのニュースをトップ屋から手に入れた。
그는 그 소식을 톱 기사거리 주선인으로 부터 입수했다. - 韓国語翻訳例文
このマーガリンはトランス脂肪酸を含まない。
이 마가린은 트랜스 지방산을 함유하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
このトレーラーパークには100を超える家族が住んでいる。
이 트레일러 파크에는 100가구를 넘는 가족이 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
このバッグは両端にドロストがついている。
이 가방은 양쪽에 드로스트링이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
私はナイスサーティーズの独身男だ。
나는 30대 독신남이다. - 韓国語翻訳例文
これからもこのことは忘れないでしょう。
저는 앞으로도 이 일은 잊지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これからもこの出来事は忘れないでしょう。
저는 앞으로도 이 일은 잊지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その高校にはいくつかのコースがありました。
그 고등학교에는 몇 개의 코스가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その事件はニュースで大きく報道されました。
그 사건은 뉴스에서 크게 보도되었습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんは既に多くのことを知っている。
여러분은 이미 많은 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の活躍はニュースで大きく取り上げられました。
그의 활약은 뉴스에서 크게 다뤄졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、和太鼓と扇子を持って踊りました。
우리는, 북과 부채를 들고 춤을 췄습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨夜、彼の家で楽しく過ごしました。
우리는 어젯밤, 그의 집에서 즐겁게 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私のチームは県大会でベスト4に入れなかった。
내 팀은 현 대회에서 4위 안에 들지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
週1回を目安とし、過度のご利用はお控え下さい。
주 1회를 기준으로, 과도한 이용은 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
中古でもっと安いものはないでしょうか。
중고로 더 싼 것은 없을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたは全てをかけて生き残らなければならない。
당신은 전부를 걸어 살아남지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
それは数少ない選ばれたものだけのためだ。
이것은 적게 선택된 것들만을 위한 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはとにかく助けを呼びましょう。
우리는 어쨌든 도움을 청합시다. - 韓国語翻訳例文
リンスはシャンプー後に使用してください。
린스는 샴푸 후에 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
あの建物は優れた建築物として高い評価を得ている。
저 건물은 우수한 건축물로써 높은 평가를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの建物は優れた建築物として評価が高い。
저 건물은 우수한 건축물로써 평가가 높다. - 韓国語翻訳例文
彼女の親切な人柄はみんなに好かれていました。
그녀의 친절한 인품은 모두가 좋아하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は3週間くらいイギリスに旅行に行きました。
그녀는 3주간 영국에 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたが言ったことを忘れていたのかもしれない。
그녀는 당신이 말한 것을 까먹고 있었는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、先生のおかげで楽しく安全に過ごせました。
우리는, 선생님 덕분에 즐겁고 안전하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは楽しく安全に過ごせました。
우리는 즐겁고 안전하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのためにも煙草を吸うことは出来ない。
나는 그들을 위해서도 담배를 피울 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は特大カップのアイスクリームをむさぼり食った。
그는 특대컵의 아이스크림을 게걸스레 먹었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |