意味 | 例文 |
「斜拱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38538件
ツインルームはあいにく満室でございますが、シングルルーム2部屋ならご用意できます。
트윈룸은 공교롭게도 만실인데, 싱글룸 2개라면 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
제 고향에는 신사나 절이 많이 있으므로, 그것을 선전해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。
우리는 낮은 매상 채권 회전율을 개선하기 위해서, 융자의 기본 방침을 재검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか?
당신은 보통 문제가 생겼을 때 어떻게 합니까? 자신의 속에 넣어 두거나, 친구들에게 상담합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。
그녀는 언제든지 정말로 대응이 빠르고, 제가 문제에 부딪혔을 때는, 이미 문제는 해결된 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。
수영복은 입지 않습니다. 우리 대부분은 온천에서는, 사람 앞에서 알몸으로 있는 것을 신경 쓰지 않습니다. 그쪽이 서로를 가깝게 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。
초롱불이라고 하는, 종이로 만든 손전등입니다. 지금은 이제 쓰지 않지만, 옛날에는 촛불을 안에 넣고 밤에 들고 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
일본 법인은 설립되고 얼마 되지 않았습니다만, 그것들의 성공한 예를 아는 것으로, 더욱 비즈니스의 기회를 늘릴 수 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんに受ける資格があるので、申込書を提出するだけで結構です。申込書は、給付金オフィスでもらえます。
여러분에게 받을 자격이 있으므로, 신청서를 제출하는 것만으로 괜찮습니다. 신청서는, 보조금 사무실에서 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。
새로운 일정은, 다음 주 수요일, 3월 26일 오후 2시입니다. 죄송합니다만, 사정이 괜찮으시다면 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
일본 법인은 설립한 지 얼마 안 됐지만, 그 성공 사례들을 아는 것으로, 더욱 비즈니스 기회를 늘릴 수 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メニューを作成する時、英語は言うまでもなく、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。
메뉴를 작성할 시, 영어는 말할 것도 없이, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
物が不足するかなり前に、注文について彼女に連絡することをお勧めします。備品を注文してオフィスに配達してもらうのには、最長で10 日かかることがあるからです。
물건이 부족하기 훨씬 전에, 주문에 관해서 그녀에게 연락할 것을 권합니다. 비품을 주문하고 사무실에 배달받는 데는 최대 10일이 걸릴 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しゆっくり話して下さい。
조금만 천천히 이야기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もう少しゆっくり話してください。
좀 더 천천히 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんとも半年ぶりに会った。
스즈키 씨와도 반년 만에 만났다. - 韓国語翻訳例文
少し話を聞いてもらえませんか?
조금 더 이야기를 들어주지 않겠어요? - 韓国語翻訳例文
寸法を測ってもらえませんか?
사이즈를 재어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
一か八かのスリリングな運気
되든 안 되든 스릴 있는 운세 - 韓国語翻訳例文
排水管に尾部の付属物をつける
배수관의 꼬리부분에 부속물을 붙이다 - 韓国語翻訳例文
今日から夏休みが始まった。
오늘부터 여름방학이 시작됐다. - 韓国語翻訳例文
5年間ずっと横浜に住んでいる。
나는 5년간 계속 요코하마에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の娘と話し合った。
나는 그녀의 딸과 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
顧客にシステムを販売している。
나는 고객에게 시스템을 판매하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日、スロバキアからハガキが届いた。
오늘, 슬로바키아에서 엽서가 도착했다. - 韓国語翻訳例文
排水溝にゴミを流さないで下さい。
배수구에 쓰레기를 버리지 마십시오. - 韓国語翻訳例文
まじめにギターのレッスン始めました。
저는 진지하게 기타 레슨을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
バランススコアカードは企業の中長期的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、一時的な対応策ではないということ理解する必要がある。
균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
在庫管理は当社にとって難題でしたが、この新しいソフトウェアは、在庫を適切に効率よく管理するのに役立つと期待されています。
재고 관리는 당사에서 난제였지만, 이 새로운 소프트웨어는, 재고를 적절히 효율적으로 관리하는 데 도움이 될 것으로 기대되고 있습니다,.. - 韓国語翻訳例文
時間が過ぎるのを早く感じました。
저는 시간이 지나는 것을 빠르게 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
私の姉が働いているスーパー
내 누나가 일하고 있는 슈퍼 - 韓国語翻訳例文
休みの間だけひげを生やしました。
저는 방학 동안만 수염을 길렀습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいパスポートの発給を受ける。
나는 새 여권을 발급받는다. - 韓国語翻訳例文
試しにもう少し早く歩いてみなさい。
시험삼아 조금 빠르게 걸어보세요. - 韓国語翻訳例文
今朝バスの停留所まで走りました。
오늘 아침 버스 정류장까지 달렸습니다. - 韓国語翻訳例文
アシスタントとして6年間働いた。
조수로서 6년간 일했다. - 韓国語翻訳例文
少し話を聞いてもらえませんか?
조금 이야기를 들어주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少し早くしてもらえませんか?
좀 더 빨리해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私も少し聴き始めました。
저도 조금 듣기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい薬で肌がかぶれた。
새로운 약으로 피부에 염증이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
既存システムの発展可能性
기존 시스템의 발전 가능성 - 韓国語翻訳例文
危険なので蜂の巣を除去したい。
나는, 위험하므로 벌집을 제거하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。
배달 트럭 운전사에게는, 그때 처음 발송 품을 모두, 귀사의 점포에서 맡도록 지시해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。
이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スライシング技術の変化の背景
편뜨기 기술의 변화의 배경 - 韓国語翻訳例文
少し腹を立て店を出ました。
조금 화를 내고 가게를 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
新横浜オフィスに在籍している。
새로운 요코하마 사무실에 재적하고 있다. - 韓国語翻訳例文
安い方法で発送してください。
싼 방법으로 발송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
英語が少ししか話せない。
나는 영어를 조금밖에 못 한다. - 韓国語翻訳例文
半角英数字で入力してください。
반각 영숫자로 입력하십시오. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |