「斜交縫合」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 斜交縫合の意味・解説 > 斜交縫合に関連した韓国語例文


「斜交縫合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 170



<前へ 1 2 3 4 次へ>

個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。

개인 정보에 관한 질문에는 대답할 수 없으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼は子供と過ごす時間の方が妻より多い。

그는 아이와 지내는 시간이 아내보다 많다. - 韓国語翻訳例文

どなたかご質問のある方はいらっしゃいますか。

누군가 질문이 있는 분 계십니까? - 韓国語翻訳例文

我々はあなたのご訪問を歓迎します。

우리는 당신의 방문을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文

私にとっては英語より日本語の方が難しいです。

저에게는 영어보다 일본어가 더 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

新しい情報が入りましたら、改めてご連絡いたします。

새로운 정보가 들어오면, 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そうすることで、情報は保護されるでしょう。

그렇게 함으로서 정보는 보호될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいくつかの言葉については日本語で言うより英語で言うほうが簡単です。

그녀는 몇 개의 단어에 관해서는 일본어로 말하기보다 영어로 말하는 편이 간단합니다. - 韓国語翻訳例文

御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法についてご教示いただけますか?

귀사의 카탈로그를 보고, 주문하고 싶습니다만, 발주 방법에 관해서 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인정보의 취급에는 충분히 주의하고, 개인정보의 보호에 관한 법률, 그 밖의 관련 법령을 준수하고 엄중히 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인 정보 취급에는 충분히 주의하고, 개인 정보 보호에 관한 법률 그 외 관련 법령을 준수하고, 엄중하게 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

ワロン語はフランス語の一方言とみなされている。

왈론에는 프랑스어의 일방언으로 통한다. - 韓国語翻訳例文

私はいつも放課後はクラブ活動に参加します。

저는 항상 방과후는 클럽 활동에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文

安楽死は合法化するには問題がある。

안락사는 합법화하기에는 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

その表現は、英語の方が解りやすいです。

그 표현은, 영어가 알기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

その表現は、英語の方が伝わりやすいです。

그 표현은, 영어가 전달되기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?

합법적으로 며칠 머물 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

相馬さんの教科書は、今日の放課後に届きます。

소마씨의 교과서는, 오늘 방과 후에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

広報課直通の電話番号は内線の008です。

홍보과 직통 전화번호는 내선 008입니다. - 韓国語翻訳例文

合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?

합법적으로는 며칠 머무를 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。

입금 방법은 은행 송금, 신용 카드 지불 중 하나를 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。

우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

スイスに訪問中は、協力していただきありがとうございます。

스위스에 방문하는 동안, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。

미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事の目的は諜報活動です。

제 일의 목적은 첩보 활동입니다. - 韓国語翻訳例文

自宅ではスペイン語を話す方を好むチカーノもいる。

집에서는 스페인어를 말하는 것을 좋아하는 멕시코계 미국인도 있다. - 韓国語翻訳例文

私の母は孫の訪問を楽しみに待っています。

우리 어머니는 손자의 방문을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の歌声は生で聞いた方が素晴らしいはずだ。

그녀의 목소리는 라이브로 듣는 것이 더 멋질 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。

개인과 법인은, 제안하는 상품 계획이 크게 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。

장래 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

妊娠中絶合法化に反対するデモが昨日行われた。

임신 중절 합법화를 반대하는 시위가 어제 열렸다. - 韓国語翻訳例文

将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。

미래에 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。

옛 버전을 이용하는 분께는 새 버전으로의 이행을 권장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これはそれを下方に動かす原因となる。

이것은 그것을 아래쪽으로 움직이게 하는 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文

どなたか英語を話せる方はいますか?

누군가 영어를 하실 수 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文

日本語が話せる方はいらっしゃいますか。

일본어를 하시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はリンゴよりもミカンの方が好きです。

그녀는 사과보다 귤 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부가 되는 기분이 들고 존댓말로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。

상품을 사주신 분께는, 손수건을 선물합니다. - 韓国語翻訳例文

慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。

익숙해진다는 말은, 일이나 공부 방법 등을 반복하는 것으로, 몸에 익히는 것을 말합니다. - 韓国語翻訳例文

英文を読むのはできますが、英語で話すのがあまり得意なほうではありません。

저는 영문을 읽는 것은 할 수 있지만, 영어로 말하는 것은 그다지 잘하는 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

旧製品をお使いの方には格安で新製品をご提供致します。

옛 제품을 사용하는 분에게는 싼값에 신제품을 제공해드립니다. - 韓国語翻訳例文

統合型マーケティングは異なるマーケティングの方法をまとめ、その効果を最大化することを目指す。

통합형 마케팅은 다른 마케팅 방안을 모아 그 효과를 증대화시킨 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

英語は彼女の方が私よりも得意です。

영어는 그녀보다 제가 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。

그들은, 그 쓰레기들을 처리할 수 없어 방치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたは新しい仕事を探した方が良いですよ。

당신은 새로운 직장을 찾는 편이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

御用がある方は、アシスタントまで連絡ください。

용무가 있으신 분은, 조수에게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。

플루언스는 방사성 물리학에서 쓰이는 용어이다. - 韓国語翻訳例文

20日から、3泊4日で中国地方に行くつもりです。

20일부터 3박 4일로 중국 지역에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS