「整容外科」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 整容外科の意味・解説 > 整容外科に関連した韓国語例文


「整容外科」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



1 2 次へ>

原価要素は製造原価要素と販管費要素から成る。

원가 요소는 제조 원가 요소와 판관비 요소로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文

彼の言動は無政府主義者のようだ。

그의 언행은 무정부주의자 같다. - 韓国語翻訳例文

人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。

인간은 도대체 화성에서 사는게 가능해 질까? - 韓国語翻訳例文

製造現場で帽子をかぶるよう伝えて下さい。

제조 현장에서 모자를 쓰라고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

私は正確に射撃が出来るようになりたいです。

저는 정확한 사격을 할 수 있도록 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

そのことが治療薬への応用可能性を妨げている。

그것이 치료약으로의 응용 가능성을 방해하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この新薬は悪性腫瘍の侵襲性を減少させる。

이 신약은 악성 종양의 침습성을 감소시킨다. - 韓国語翻訳例文

また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。

또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文

もっと自分から発言していく必要性を感じました。

저는 더 스스로 발언해나갈 필요성을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

利用料は翌月分から発生します。

이용료는 다음 달 분부터 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

現在頼んでいる製品と同じ仕様に出来ますか?

현재 부탁한 제품과 같은 사양으로 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。

부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文

電気保安管理と電力使用制限

전기 보안 관리와 전기 사용 제한 - 韓国語翻訳例文

今週の月曜日まで休暇で帰省していました。

저는 이번 주 월요일까지 휴가라 고향에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。

그들은 인간의 습성을 이용한 기술을 추구했다. - 韓国語翻訳例文

全500本の映画のダウンロードが無制限に利用可能です。

전 500편 영화의 다운로드가 무제한으로 이용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。

호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최소 1달은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?

게임안에서 어떻게 생산됩니까? 게임안에서의 마법돌블록과 같나요? - 韓国語翻訳例文

自動車生産の派生需要によってわが社の売上高も増加した。

자동차 생산의 파생 수요에 의해서 우리 회사 매상고도 증가했다. - 韓国語翻訳例文

業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。

업무에서 문제나 과제가 발생해도, 포기하지 않고, 개선안을 생각하며, 도전하는 자세가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。

단일 공정 총합 원가 계산이란 단일 제품을 대량 생산하는 경우에 적용되는 원가 계산이다. - 韓国語翻訳例文

彼は3ヶ月間カナダで英語を勉強するためにその制度を活用した。

그는 3개월간 캐나다에서 영어를 공부하기 위해서 그 제도를 활용했다. - 韓国語翻訳例文

彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。

나는 종업원 지주제도를 최대한 활용해서 집을 지었다. - 韓国語翻訳例文

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます。

형태별 분류는, 제품을 제조하기 위해, 어떠한 형태로 발생한 원가인가,라는 관점에서 분류됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。

그들은 보석을 제조할 때, 등급별 원가 계산을 이용한다. - 韓国語翻訳例文

激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。

치열한 경쟁 속에서 살아 남기 위해서는 제품 차별화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

何人かのアーヤトッラーは現体制に対して異なった見解を持っているようです。

몇몇의 아야톨라는 현 체재에 대해서 다른 견해를 가지고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。

9월 말까지의 청구이므로 경비가 아닌 고정자산으로 계상해주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

改正雇用対策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。

개정 고용 대책법은 인구 감소 하에서 고용을 촉진하는 것을 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文

製法については機密としたいので、細かい表現はしないようにご注意ください。

제법에 대해서는 기밀로 하고 싶으므로, 자세한 표현은 하지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

우리로서는, 이 회의가 성공하도록 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。

9월 말부터 청구가 되는데, 비용이 아닌 고정 자산으로 계상하도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

비용 배분의 원칙의 목적은 손익 계산을 정확하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。

40년 전의 전자 제품이 현역으로 사용되고 있는 지역도 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

素晴らしい教師は教養と経験と人間性を兼ね備えていると思います。

훌륭한 교사는 교양과 경험과 인간성을 함께 갖추고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

高スループットスクリーニング技術は生化学やゲノム学の分野で使用される。

고효율 선별 기술은 생화학이나 유전체학의 분야에서 사용된다. - 韓国語翻訳例文

企業がいったん採用した会計方針は継続して適用することを継続性の原則と言います。

기업이 일단 채용한 회계 방침은 계속하여 적용하는 것을 계속성의 원칙이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。

정부의 현재의 정책 구조는 국가 경제가 바람직한 방향으로 가는 데 도움이 되는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

営業成績を上げられる様に、セールスマニュアルをよく読んで販売時に活かそう。

영업 실적을 올릴 수 있도록 세일즈 메뉴얼을 잘 읽어서 판매 시 적용하자. - 韓国語翻訳例文

ハイテク素材の採用によって軽量化と耐衝撃性の向上を同時に実現しました。

하이테크 소재의 채용으로 경량화와 내충격성의 향상을 동시에 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文

企業によっては、若手のモチベーションを上げるためにジュニアボード制を採用している。

기업에 따라서는 젊은 사원들의 동기를 올리기 위해서 청년 이사회제를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

本書記載の製品の使用にあたっては、お客様の用途、使用目的、加工条件等に適合するかどうか十分に検討、確認されますようお願い申し上げます。

본서에 기재된 제품의 사용에 있어서는, 고객의 용도, 사용 목적, 가공 조건 등에 적합할지 충분히 검토, 확인하시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。

월요일부터 2주일에 걸쳐서, 당사 치약의 새 브랜드, 임시 명칭 Glow White의 제품 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文

仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。

사양변경을 지금 실시하는 경우, 납기는 최대 2개월 정도 늦춰질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。

높은 효율성을 실현하기 위해서는 운영효율성을 확립하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。

지금까지, 원전에 연루되어 있던 고용자의 일이 없어지고 있다는 문제도 발생한다. - 韓国語翻訳例文

僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。

나는, 우리의 경제 활동이나 일상생활을 유지하기 위해서 원자력 발전소가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この政治家は常に世論に迎合し、自分の見解を持っていないので、信用できない。

그 정치가는 항상 여론에 영합하고, 자신의 견해를 갖지 않고 있기 때문에, 신용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS