例文 |
「数奇」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1803件
企業経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。
기업 경영자들을 교육해서 유급 휴가를 받기 쉬운 환경을 조성한다. - 韓国語翻訳例文
上記以外の金融機関からお振込みの場合、入金確認まで数日かかる場合があります。
상기 이외의 금융 기관에서 이체하는 경우, 입금 확인까지 며칠 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京のおすすめ観光地はどこですか?
도쿄의 추천 관광지는 어디예요? - 韓国語翻訳例文
飛行機の中で何をして過ごすのが好きですか?
당신은 비행기 안에서 무엇을 하며 보내는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
東京のおすすめ観光地はどこですか?
도쿄의 추천 관광지는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
進捗状況は順調です。滞りなく進んでおります。
진척 상황은 순조롭습니다. 차질 없이 진행되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します。
부동산의 표시 등가란 부동산 등기부의 표제부에 기재된 등기를 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
今日も元気に過ごしましょう。
오늘도 기운차게 보냅시다. - 韓国語翻訳例文
妻が病気のため休みを取る。
나는 아내가 아파서 휴가를 낸다. - 韓国語翻訳例文
金スプレッド取引を行う
금 스프레드 거래를 하다 - 韓国語翻訳例文
去年東京に住んでいました。
저는 작년에 도쿄에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どこに住むかもう決めましたか?
당신은 어디에 살지 벌써 정했습니까? - 韓国語翻訳例文
上記の結果全てと一致して
위의 결과 전체와 일치해서 - 韓国語翻訳例文
1世帯あたりの水道料金
1세대당 수도 요금 - 韓国語翻訳例文
そのストーカーは色情狂だった。
그 스토커는 색정광이었다. - 韓国語翻訳例文
私は直ぐに救急車を呼んだ。
나는 바로 구급차를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
君は僕を忘れてしまうだろう。
너는 나를 잊어버리고 말 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日は涼しくなるでしょう。
오늘은 시원해질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
空気・燃料制御システム
공기・연료 제어 시스템 - 韓国語翻訳例文
新鮮な空気を吸いに行く。
신선한 공기를 마시러 가다. - 韓国語翻訳例文
彼はそう気安くやって来ない。
그는 그렇게 선뜻 오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
いつもより高級なアイスを食べた。
평소보다 고급스러운 아이스크림을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
今日くらいは家族と過ごそう。
오늘만큼은 가족과 보내자. - 韓国語翻訳例文
あなたのお金は既に送金しました。
당신의 돈은 이미 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日も元気に過ごしましょう。
오늘도 건강하게 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
好きな浮きを選んでください。
좋아하는 튜브를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
飛行機は滑走路を通り過ぎた。
비행기는 활주로를 지나갔다. - 韓国語翻訳例文
公共サービスのマーケタイゼーション
공공 서비스의 마케타이제이션 - 韓国語翻訳例文
昨日教室に本を忘れた。
어제 교실에 책을 잊고 왔다. - 韓国語翻訳例文
陽気な騒ぎで楽しく過ごした。
쾌활한 소동에서 즐겁게 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私の病気はその薬で治りました。
제 병은 그 약으로 나았습니다. - 韓国語翻訳例文
5年前、東京に住んでいました。
저는 5년 전에, 도쿄에 살았습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと冬休みに来てくれると思う。
당신은 분명히 겨울 방학에 와줄 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
東京に住むにはお金がかかる。
동경에 사는 데는 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文
きっと熟睡してる頃でしょう。
당신은 분명히 숙면하고 있겠죠. - 韓国語翻訳例文
ここは東京より湿気が少ない。
여기는 도쿄보다 습기가 적다. - 韓国語翻訳例文
君には緑のドレスがよく似合う。
당신에게는 녹색 드레스가 잘 어울린다. - 韓国語翻訳例文
そのデータを全て消去しました。
저는 그 데이터를 모두 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
病気予防から健康推進まで
병 예방으로부터 건강 추진까지 - 韓国語翻訳例文
上記のスケジュールは確定された。
위의 스케줄은 확정되었다. - 韓国語翻訳例文
夜行バスで東京に行きました。
저는 야간 버스로 도쿄에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルの供給が少ない
샘플의 공급이 적다 - 韓国語翻訳例文
京都に住むべきだと思う。
나는 교토에 살아야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。
성수기이므로, 납품 예정은 평소 납기보다 2주 정도 더 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。
자금 조달의 형편상, 신속한 입금 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。
소량 다품종에 대응하여, 한 물건을 단기 납기로 공급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。
어제는 동경을 이륙하는데 비행기가 1시간 반도 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。
어제는 비행기가 도쿄를 이륙하는데 1시간 반이나 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。
동경은 최고의 도시로, 동경의 매력은 생활을 재미있게 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一般の人が通勤するバスも運転する。
그는 일반 사람이 통근하는 버스도 운전한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |