「数値地図」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 数値地図の意味・解説 > 数値地図に関連した韓国語例文


「数値地図」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



1 2 次へ>

ABCは次のうちいずれかを要求する。

ABC는 다음 중 어느것을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

二つのうちどちらが難しいですか?

둘 중에 어느 쪽이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

知らず知らずのうちに、彼を好きになっていた。

모르는 사이에, 그를 좋아하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼は既にそこに到着したはずです。

그는 이미 그곳에 도착했음이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は紅茶を少しずつ飲む。

그녀는 홍차를 조금씩 마신다. - 韓国語翻訳例文

鈴木部長は出張中ですか。

스즈키 부장님은 출장 중입니까? - 韓国語翻訳例文

いつも、うちへ帰ったらまず何をしますか。

항상, 집에 돌아가면 먼저 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文

二冊のうちどちらの本のほうがより難しいですか?

두권 중 어느 책이 더 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

どちらかといえば内気で恥ずかしがりやです。

저는 어느 쪽인가 하면, 수줍고 부끄러움을 많이 타는 편입니다. - 韓国語翻訳例文

そのサイズは検討中です。

그 치수는 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

いろいろな観光地を訪れたいです。

저는 여러 가지 관광지를 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

乾燥地に水を供給する

건조지에 물을 공급하다 - 韓国語翻訳例文

いつか近いうちに鈴木と山田に会いにタイに行くよ。

언젠가 곧 스즈키 씨와 야마다를 만나러 태국에 갈 거야. - 韓国語翻訳例文

売り崩しは不公正取引のうちの一つです。

매물을 마구 내놓는 것은 불공정 거래 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ一生のうちにここに訪れたいです。

저는 꼭 살면서 한 번 이곳에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

そのうち私があなたに修正済みデータを送ります。

가까운 시일 내에 당신에게 수정 완료된 데이터를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これらのうち一つでも訪れたことはありますか?

이들 중 하나라도 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

奈良は私が最も訪れたい場所のうちの一つです。

나라는 제가 가장 방문하고 싶은 곳 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

朝の涼しいうちにジョギングに行った。

아침에 시원할 때에 조깅을 갔다. - 韓国語翻訳例文

まず生産可能な数値を提案致します。

일단 생산 가능한 수치를 제안하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

入力する際、装置名を必ず記載して下さい。

입력할 때, 기계명을 반드시 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。

그들은, 그 쓰레기들을 처리할 수 없어 방치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

英語、日本語と中国語のうち、どれが一番難しい言語ですか?

영어, 일본어와 중국어 중, 어느 것이 가장 어려운 언어입니까? - 韓国語翻訳例文

スムーズに工程を進める為の打ち合わせです。

원활하게 공정을 진행하기 위한 협의 입니다. - 韓国語翻訳例文

生きているうちにボリビアのウユニ塩湖に行きたいと思っています。

살아생전에 볼리비아의 우유니 소금 호수에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。

전차의 지연 등으로 어쩔 수 없이 도착이 늦어지는 경우를 제외합니다. - 韓国語翻訳例文

ご出席頂けない場合にも必ずご通知くださいますようお願いします。

출석 못 하실 경우에도 반드시 통지를 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼は既にそのシステムを構築済みです。

그는 이미 그 시스템을 구축했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにコンタクトレンズの装着を勧めます。

당신에게 콘택트렌즈의 착용을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日、鈴木さんと打ち合わせを行いました。

저는 어제, 스즈키 씨와 미팅을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

その地域は、数少ない工業地域として発達した。

그 지역은, 몇 안 되는 공업 지역으로 발달했다. - 韓国語翻訳例文

鈴木先生の到着が17:00頃になります。

스즈키 선생님의 도착이 17:00 정도가 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文

成田空港に到着したのにもかかわらず、まっすぐ長野へ帰りました。

당신은 나리타 공항에 도착했음에도 불구하고, 바로 나가노로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

それらのゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。

그 쓰레기들은 처리하지 못하고, 산더미처럼 쌓여서 방치되고 있다. - 韓国語翻訳例文

授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。

수업 중에 장난하는 동급생을 선생님께 야단쳐 달라 하자. - 韓国語翻訳例文

黒糖やゴマから作られる珍しい焼酎もあります。

흑당과 깨로 만들어진 진귀한 소주도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この陶器に傷がつかないよう注意して作業をする。

이 도자기에 흠집이 나지 않도록 주의해서 작업한다. - 韓国語翻訳例文

黒糖やゴマから作られる珍しい焼酎もあります。

흑설탕이나 깨로 만들어진 희귀한 소주도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そして、幼稚園の遠足でそこに訪れたことがあります。

그리고 저는 유치원 소풍으로 그곳에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

清水寺はみんなよく行く観光地です。

기요미즈 절은 모두 잘 가는 관광지입니다. - 韓国語翻訳例文

いろいろな観光地を訪れてみたいです。

저는 여러 가지 관광지를 방문해 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今週中に忘れずにそのお客さんを訪問しなければならない。

나는 이번 주 중에 잊지 않고 그 고객을 방문해야 한다. - 韓国語翻訳例文

今、あなたがたのうちの何人かから子どもたちがどこにいるか尋ねられました。どこだと思いますか?

지금, 여러분들 중 몇 명이 아이들이 어디에 있는지 물었습니다. 어디라고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

旅行中に水道が故障し、家の中が水浸しになる。

여행 중에 수도가 고장 나서, 집 안이 물바다가 된다. - 韓国語翻訳例文

このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています。

이 CD에는, 오리콘 랭킹에 들어간 몇 안되는 곡 중에 한곡이 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。

출장 중의 모든 식사비를 포함해서, 반드시 모든 영수증 경비 정산서를 첨부해 주세요. - 韓国語翻訳例文

すでにお支払い済みの場合、この通知は無視していただいて結構です。

이미 지급하신 경우, 이 통지는 무시하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

図書館の中は静かで勉強するのに集中できていいと思います。

저는 도서관 안은 조용해서 공부하는 데 집중할 수 있어서 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ミックスベリーの甘酸っぱい香りが楽しめる紅茶のティーバッグです。

믹스 베리의 새콤달콤한 향기를 즐길 수 있는 홍차 티백입니다. - 韓国語翻訳例文

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。

배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS