意味 | 例文 |
「散荷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16522件
その店はごろつきの一団に襲われた。
그 가게는 깡패 패거리에게 습격당했다. - 韓国語翻訳例文
彼は小さな掘っ立て小屋に住んでいる。
그는 작은 오두막 집에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
その程度の犯罪はこの町ではどこにでもある。
그 정도의 범죄는 이 마을에서는 어디에나 있다. - 韓国語翻訳例文
芸術はカタルシス療法に用いられる。
예술은 카타르시스 요법에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はほとんど沖縄に住んでいます。
제 친구는 대부분 오키나와에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達の家は少し不便な所にある。
내 친구 집은 약간 불편한 곳에 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに紙の発注をするのが遅れてしまいすみません。
저는 당신에게 종이 발주를 하는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのツアーに行くつもりでした。
우리는 그 투어에 갈 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのツアーに行く予定でした。
우리는 그 투어에 갈 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのツアーに参加するつもりでした。
우리는 그 투어에 참가할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は列に並びそのアイスクリームを買った。
우리는 줄을 서서 그 아이스크림을 샀다. - 韓国語翻訳例文
彼はインド料理を私達の為に作ってくれました。
그는 인도 요리를 우리를 위해 만들어 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は投資に値する価値を持っている。
그 회사는 투자할 만한 가치를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこれはとても価値があります。
저에게 이것은 매우 가치가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
저는 지식뿐만 아니라, 실천이 필요하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は多くの人と友達になることです。
제 꿈은 많은 사람과 친구가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
どれだけ険しい道のりだとしても、絶対にあきらめません。
얼마나 험한 길이라고 해도, 절대로 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この近くのホテルに滞在することができます。
이 근처의 호텔에서 머물 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのチャンスを手に入れられないでしょう。
그 기회를 손에 넣지 못할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの近くに美味しいピザ屋がある。
호텔 근처에 맛있는 피자 가게가 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くに新しい図書館があります。
우리 집 근처에 새로운 도서관이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に友達ができるかということを心配している。
나는 그에게 친구가 생길까 하는 걱정을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
友達には、それは難しいだろうと伝えています。
저는 친구에게는, 그것은 어려울 것이라고 전하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
排気ガスが空気中に汚染物質を作り出す。
배기가스가 공기 중에 오염 물질을 만들어 낸다. - 韓国語翻訳例文
資料の閲覧者により注釈がつけられた。
자료의 열람자에 의한 주석이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文
私達はこれらに対する呼び名があります。
저희는 이것들에 대한 호칭이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次の日曜日のあなたの予定は何ですか?
다음 일요일 당신의 예정은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
何があなたの来日を決定づけたのですか?
무엇이 당신의 일본 방문을 결정하게 했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は生まれ育った家を後にして兵士となった。
그는 태어나고 자란 집을 뒤로하고 병사가 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって、一番大切なのは誰ですか?
당신에게, 가장 소중한 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
ご両親は朝食前に新聞を読みますか。
당신의 부모님은 아침 식사 전에 신문을 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は日本の中で何が一番興味がありますか?
그는 일본에서 무엇이 가장 흥미가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは今週中にそれを必要としています。
그들은 이번 주에 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友達を家に招待しようと思っています。
그녀는 친구를 집으로 초대하려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
砦の一部は先ごろの地震により倒壊していた。
성채의 일부는 최근 지진에 의해 무너졌다. - 韓国語翻訳例文
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
뇌를 다친 후 신경 심리학적 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は神妙に自分の間違いを認めた。
그는 순순히 자신의 잘못을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
ここ何日かは日本は暑くて湿度が高い。
요 며칠은 일본은 덥고 습도가 높다. - 韓国語翻訳例文
臓器が破裂する前に治療をすることが肝心である。
장기가 파열하기 전에 치료하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
アジスロマイシンは気管支炎と肺炎の治療に有効である。
아지트로마이신은 기관지염과 폐렴의 치료에 유효하다. - 韓国語翻訳例文
彼は長い間アメンチアに苦しんでいる。
그는 오랜 시간 선천적 정신 박약에 고생하고 있다. - 韓国語翻訳例文
是非一度貴社に伺わせて頂ければと存じます。
꼭 한번 귀사에 찾아뵐 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
在職中はひとかたならぬお世話になりました。
재직 중에는 적잖은 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
조금 전에 보낸 메일에, 일부 내용의 불비가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。
전속 프로젝트팀에서 대응할 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に出掛ける時間は、とても楽しい。
친구들과 함께 외출하는 시간은, 매우 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。
사업 확대에 따른, 기능 횡단형 팀을 발족하다. - 韓国語翻訳例文
家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。
가정 법원에 송치된 소년의 환송이 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。
경쟁 전략에 따라서, 자사의 시장 지위를 개선했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |