「效力射」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 效力射の意味・解説 > 效力射に関連した韓国語例文


「效力射」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 695



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。

우편 선박 회사에서, 내일모레 후쿠오카 항에 도착한다고 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

お送り頂いた商品写真がイメージと大きく異なっていました。

보내주신 상품 사진이 이미지와 크게 달랐습니다. - 韓国語翻訳例文

会社は私の実が十分であるとしてキャリア採用してくれた。

회사는 나의 실력이 충분하다고 하고 경력 채용했다. - 韓国語翻訳例文

口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入下さい。

계좌는 보통 예금입니다. 명의는 회사명을 생략하지 말고 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文

GlennはParsons社の社員にとって理想的な就業環境を作ることにを注いでいます。

Glenn은 Parsons사의 사원에게 이상적인 취업 환경을 만드는 데 주력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

写真の裏面に申請人の氏名を記載し、申請書の写真欄に貼付して下さい。

사진 뒷면에 신청인의 성명을 기재하고, 신청서의 사진란에 부착하세요. - 韓国語翻訳例文

弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?

폐사의 홈페이지에서, 귀사의 홈페이지로의 링크를 붙이고 싶습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

我が社の商品は競合製品に対して競争がある。

우리 회사의 상품은 경쟁 제품에 대해서 경쟁력이 있다. - 韓国語翻訳例文

種苗法は新しい植物の育成者の権利を保護することを目的とする。

종묘법은 새로운 식물의 육성자의 권리를 보호하는 것을 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文

かねてから当局の業務に関しましてご理解、ご協をいただき感謝いたしております。

예전부터 당국의 업무에 관해서 이해와 협력을 주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、競合他社に勝つために差別化戦略を用いてシェア拡大を目指します。

우리 회사는, 경쟁사에 이기기 위해서 차별화 전략을 쓰고 점유율 확대를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文

日本は大衆消費社会からリサイクルを基本とする持続可能社会に変わるべきである。

일본은 대중 소비 사회에서 재활용을 기본으로 하는 지속 가능 사회로 변해야 한다. - 韓国語翻訳例文

以前の卸売業者は、当社の工場から非常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。

이전의 도매업자는, 우리 공장에서 매우 떨어진 곳에 있어, 이미 그들의 업무에, 다른 곳보다 싼 가격을 제시하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会社は、新しい低価格車のライン発表を控える決定を下した。

브랜드 희석을 두려워하여, 그 자동차 제조회사는, 새로운 저가격 차의 라인 발표를 앞두고 결정을 내렸다. - 韓国語翻訳例文

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。

한국의 자회사 작업이 순조로워, 매출이 10% 정도 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文

現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。

현재, 당사에서는 그 직종에 관해서는 모집하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

より詳細な情報をご希望の方は当社までお問い合わせ下さい。

더욱 자세한 정보를 원하시는 분은 당사로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。

제 취미는 자전거를 개조해서 장거리 사이클링을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この件に関してあなたの理解と協にとても感謝致します。

이 건에 관해서 당신의 이해와 협력에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること

사회 보장이 더 좋은 상태, 정책, 방법을 향하여 전진할 것 - 韓国語翻訳例文

御社の立場も理解しますが、この文章は見積書から外して下さい。

귀사의 입장도 이해하지만, 이 문구는 견적서에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文

監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。

감사를 위해 각종 자료를 준비 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。

치입률은 소매업자에게 있어서 일급 비밀 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

医者のおかげで、予定通りに中国へ旅行に行けるようになった。

의사 덕분에, 예정대로 중국으로 여행에 갈 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私を受け入れてくださったことに非常に感謝しております。

저는 당신이 저를 받아준 것에 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。

폐사의 거듭된 재촉에도 응해주지 않아, 매우 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努をする。

회사의 이익을 생각하면서 고객의 요망에 따르려 노력을 한다. - 韓国語翻訳例文

現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。

현재 폐사의 법무 담당에게 계약서 초안을 확인받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの事業の運営はいくつかの子会社に振り分けれられます。

이 사업들의 운영은 몇 개의 자회사로 배분됩니다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努をする。

회사의 이익을 생각하며 고객의 요망에 따르도록 노력한다. - 韓国語翻訳例文

このようなミスがないよう社員の教育訓練を行っております。

이러한 실수가 없도록 사원의 교육훈련을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

取締役会は中国の会社の申し込みを許可しないことに決めた。

이사회는 중국 회사에 신청을 허가하지 않기로 했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は純資産価額法によりその会社の価値を70億と算定した。

그녀는 순자산 가격법에 의해 그 회사의 가치를 70억으로 산정했다. - 韓国語翻訳例文

対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。

대상 제품을 폐사까지 착불로 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。

그녀는 몽타주사진제작법을 이용해서 이상한 사진을 만든다. - 韓国語翻訳例文

そのイベントの出席者リストを見せていただくことは可能でしょうか?

저는 그 이벤트 참석자 명단을 볼 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

自動車修理工場に就職し、そこで約10年働きました。

저는 자동차 수리 공장에 취직해서, 그곳에서 약 10년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文

A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。

A사는 회계상은 흑자지만, 불량 재고 과다 때문에 흑자 도산할 것 같다. - 韓国語翻訳例文

Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。

티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

종업원이 사회인 유학을 하는 것을 적극적으로 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。

이 최신 자료들이 사장에게서 승인된 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文

この写真は私が陸上競技大会に出場した時のものです。

이 사진은 제가 육상 경기 대회에 출전했을 때의 것입니다. - 韓国語翻訳例文

借用したパーツを利用して、我々は超音波洗浄の効果を検証する。

차용한 부품을 사용해서, 우리는 초음파 세정의 효과를 검증한다. - 韓国語翻訳例文

その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。

그 회사는 상담역의 보수를 장부상 잡급으로 처리했다. - 韓国語翻訳例文

その国が長距離ミサイルを試する準備をしているという情報がある。

그 나라가 장거리 미사일을 발사할 준비를 하고 있다는 정보가 있다. - 韓国語翻訳例文

クセになるコリコリ食感のキクラゲを甘口に炊き上げ、プチプチのししゃもの卵、しそを加えてさっぱりと仕上げています。

버릇이 되는 오독한 식감의 목이를 단맛이 돌게 삶아, 톡톡 씹히는 열빙어 알, 차조기를 더해 깔끔하게 마무리했습니다. - 韓国語翻訳例文

それは季節の贈り物です。お世話になったことを感謝するために、両親や親戚、上司などに贈ります。

그것은 계절 선물입니다. 신세 진 것을 감사하기 위해서, 부모님과 친척, 상사 등에게 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS