「政治犯人」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 政治犯人の意味・解説 > 政治犯人に関連した韓国語例文


「政治犯人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 975



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 19 20 次へ>

先生は私たちに「5:00までにトイレの掃除を完了させなさい」と言った。

선생님은 우리에게 「5:00까지 화장실 청소를 완료하세요」라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。

당사는 일본 시장에 최적화된 제품 계획을 도입했다. - 韓国語翻訳例文

ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。

터번을 두른 남성 집단이 점점 사원에 들어오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

メーカーにとっての非価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。

업체에 있어서의 비가격 경쟁에는 제품의 차별화나 시장의 세분화 정책 등이 있다. - 韓国語翻訳例文

この作品は製作者の弱点をうまく逆手に取った作品となっている。

이 작품은 제작자의 약점을 잘 역이용한 작품이다. - 韓国語翻訳例文

私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。

나는 인원 정리의 대상이 되었기 때문에, 재취업 지원을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは大学生活のうち、何時間かを英語の勉強に費やしました。

그들은 대학 생활 중, 몇 시간 정도를 영어 공부에 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

私の生まれは福岡県で、小学三年生のとき大阪に移住してきました。

제 출생은 후쿠오카 현으로, 초등학교 삼학년 때 오사카로 이주했습니다. - 韓国語翻訳例文

日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。

일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

流動固定の分類基準は、明瞭性の原則に基づいている。

유동 고정의 분류 기준은 명료성의 원칙에 근거하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。

제가 당신에게 이전에 제시한 금액은 공정한 금액이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この著者は永遠性と無常観について比較検討しようとしています。

이 저자는 영원성과 무상관에 대해서 비교 검토하려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのためには、製品の品質とサービスの品質を向上させる必要がある。

그러기 위해서는, 제품의 품질과 서비스의 품질을 향상시킬 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。

당신이 인생에서 모든 것을 손에 넣을 수 없었던 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文

クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。

크리스마스 시즌에는 많은 교회가 예수 탄생상을 전시한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の乙女らしい言動は周辺にいた多くの男性を魅了した。

그녀의 소녀다운 언행은 주변에 있던 많은 남성을 매료했다. - 韓国語翻訳例文

小学4年生の時に野球を始めました。

저는 초등학교 4학년 때 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

私も早く自分の力で生活できるようになりたい。

나도 빨리 자신의 힘으로 생활할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

本日、貴社宛に請求書を発送いたしました。

오늘, 당신 앞으로 청구서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文

早く自分の力で生活できるようになりたい。

빨리 내 힘으로 생활할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。

문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。

우리는 3개의 제품의 구성 요소 가운데, 지금 어디에 중점을 둬야 할지, 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。

사고를 일으키거나 규칙을 위반한 경우 운전자는 점수 제도에 따라 점수를 가산받는다. - 韓国語翻訳例文

僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。

나는, 우리의 경제 활동이나 일상생활을 유지하기 위해서 원자력 발전소가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ここ数十年間私たちの学校には、毎年700人以上の生徒が学籍に登録されている。

지난 수십년간 우리 학교는 매년 700명 이상의 학생을 학적에 등록하고 있다. - 韓国語翻訳例文

糖尿病は腎障害を引き起こす可能性がある。

당뇨병은 신장장애를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

海外製品を輸入した実績はありますか。

해외 제품을 수입한 실적은 있습니까. - 韓国語翻訳例文

彼女の歌声は国中の男性を魅了した。

그녀의 목소리는 나라 안의 남성을 매료했다. - 韓国語翻訳例文

日本の会計制度では差額計上法が認められている。

일본의 회계 제도에서는 차액 계상법이 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

兄は高校3年生で、ピアノがとても上手です。

형은 고등학교 3학년으로, 피아노를 아주 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文

刺青がある方は入場をご遠慮ください。

문신이 있는 분은 입장을 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

それは日本の女性が着物を着ている絵でした。

그것은 일본의 여성이 키모노을 입고 있는 그림이었습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、日本の女性はたいてい化粧をしています。

하지만, 일본 여자는 대부분 화장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

式典は国中にテレビとラジオで同時生中継される予定だ。

의식은 전국에 텔레비전과 라디오에서 동시 생중게될 예정이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼には誠意を持って迅速に対応して頂いております。

우리는 그들에게는 성의를 가지고 신속하게 대응하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

コンクールに挑戦できるのは、週3回以上レッスンを受けていて、心身ともに、コンクールのレッスンに耐えられると先生が認めた生徒だけです。

콩쿨에 도전할 수 있는 것은, 주 3회 이상의 수업을 받고 있고, 몸과 마음 함께, 콩쿨의 수업을 해낼 수 있다고 선생님이 인정한 학생뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

내일부터 13시부터 선생님 반에서 수업을 듣게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。

수익은 자동으로 발생하지 않고, 신청해야 처음으로 발생하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。

수익은 자동적으로 붙지 않고, 신청하고 처음 붙는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。

화폐에는 문명이나 도시 국가의 발생과 비슷한 정도의 역사가 있다. - 韓国語翻訳例文

この会社では、優れた技術力により99.99% 以上の高純度地金を生産している。

이 회사에서는, 뛰어난 기술력으로 인한 99.99% 이상의 고순도 지금을 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

폐사 제품은 번체자/간체자의 양쪽을 수서 인식 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。

일본 기업은 실적을 올리기 위해, 능력주의 인사제도를 적용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない。

인공 눈제조를 위해서는 온도와 습도가 모두 충분히 낮지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

その場合に、先生に指導教授になっていただくことは可能でしょうか?

그 경우에, 선생님이 지도 교수가 되어주시는 것은 가능하겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そのマーケティングコンセプトに従って運営すれば、事業目標は達成できると信じている。

그 마케팅 컨셉에 따라 운영하면 사업 목표는 달성할 수 있다고 믿습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。

신제품은 대개 제조 기업 웹 사이트의 뉴스 릴리스의 페이지에 소개된다. - 韓国語翻訳例文

彼は溶血性尿毒症症候群として知られる生命を脅かす腎臓の合併症にかかった。

그는 용혈성 요독 증후군으로 알려진 생명을 위협하는 신장의 합병증에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。

회원 기업에는 24시간 체제의 기술 지원을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 19 20 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS