「放射高」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 放射高の意味・解説 > 放射高に関連した韓国語例文


「放射高」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



1 2 次へ>

彼はなかなかの放蕩者だ。

그는 대단한 난봉꾼이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその会社の広報担当だ。

그녀는 그 회사의 홍보 담당자이다. - 韓国語翻訳例文

忙しいのだと解釈したほうが良いだろう。

바쁜것이다 라고 해석하는게 좋을거야. - 韓国語翻訳例文

忙しいのだと解釈したほうが良いだろう。

바쁜 것이라고 해석하는 게 좋을 거야. - 韓国語翻訳例文

わが社を訪問いただき感謝してます。

우리 회사를 방문해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

明日の発表会に来て下さる方はいらっしゃいますか。

내일 발표회에 와주시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文

この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。

이 기회를 주신 담당자분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。

폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

システム開発者がどうにかして解決する方法を見つけてくれるだろう。

시스템 개발자가 어떻게든 해서 해결할 방법을 찾아 줄 것이다. - 韓国語翻訳例文

会社の接待交際費などいわば使い放題だった。

회사의 접대 교재비 등 말하자면 마음껏 사용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。

우리는 그 방법이 두 회사에, 가장 효율적인 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

メルカトルは正角図法で知られる地理学者だった。

메르카토르는 정각 도법으로 알려진 지리학자였다. - 韓国語翻訳例文

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?

이번에 문의하신 분은, 신청하신 당사자 되십니까? - 韓国語翻訳例文

たくさんの情報をいただき感謝しています。

많은 정보를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。

이 사진가는 솔라리제이션법으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

その時に彼と撮った写真は僕の宝物だ。

그때 그와 찍은 사진은 내 보물이다. - 韓国語翻訳例文

彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。

그는 어디에도 머무를 수 없는 방랑자였다. - 韓国語翻訳例文

彼女は新しい治療法の擁護者だ。

그녀는 새로운 치료법의 옹호자이다. - 韓国語翻訳例文

著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。

저자는 이 책에서 탈구축 방법으로 분석하고 있다. - 韓国語翻訳例文

日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。

일본계 외국인의 지방세나 사회 보험의 미납이 문제가 되다. - 韓国語翻訳例文

あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。

그 보도가, 우리 회사의 이미지 악화로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文

上司が会社に戻り次第、本件について報告します。

상사가 회사에 돌아오는 대로, 본 건에 대해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

その法律学者は詐害行為の受益者に対する制裁は、その不法行為の加害者に対する罰則よりも重くするべきだと主張した。

그 법률학자는 사해행위의 수익자에 대한 제재는 그 불법 행위의 가해자에 대한 처벌보다도 무거워야 한다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文

御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法についてご教示いただけますか?

귀사의 카탈로그를 보고, 주문하고 싶습니다만, 발주 방법에 관해서 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

폐사 제품은 번체자/간체자의 양쪽을 수서 인식 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。

당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社の飲料水の顧客内シェアをめるため、マーケティング方法を探るつもりだ。

우리는, 자사의 음료수의 고객 점유율을 높이기 위해서, 마케팅 방법을 찾을 계획이다. - 韓国語翻訳例文

社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。

사단법인 니시무라 법인회가 창립 10주년을 맞이한 것을, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその情報を共有していただけることに感謝します。

당신이 그 정보를 공유해 주신 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

会社の方針に従ったシステムを構築することが必要だ。

회사의 방침에 따른 시스템을 구축하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。

자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。

하시다 무역 주식회사 정보 시스템부의 리더인 하세가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。

복부 증상이 있을 경우는, 반드시 책임자에게 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。

그녀는 몽타주사진제작법을 이용해서 이상한 사진을 만든다. - 韓国語翻訳例文

提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとって下さい。

제시가격의 싼 것부터 2회사를 선택하여, 견적을 내주세요. - 韓国語翻訳例文

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。

이번에 취재한 내용은 폐사의 다음 달 사내보에 게재될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加頂いて感謝しております。

지난 행사에는 귀사에서도 많은 분이 참가해주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

消費者団体訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。

소비자 단체 소권제도는 소비자 계약법의 개정을 받고 2007년에 시행되었다. - 韓国語翻訳例文

私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。

저, 마에다 상선 주식회사의 법무부 부부장 사이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。

저, 이케다 그룹 주식회사의 광고부 부장 사토우라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。

매수에 앞서 그 회사의 법무 적정 평가를 실시했다. - 韓国語翻訳例文

その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。

그 회사는 상담역의 보수를 장부상 잡급으로 처리했다. - 韓国語翻訳例文

我々、アップル法律事務所はMega株式会社の代理を務めている。

우리 애플 법률 사무소는 Mega주식회사의 대리를 맡고있다. - 韓国語翻訳例文

齢者が働きやすい環境のある社会を実現するために施行されたのが改正年齢者雇用安定法である。

노인이 일하기 쉬운 환경의 사회를 실현하기 위해서 시행된 것이 개정 고 연령자 고용 안정 법이다. - 韓国語翻訳例文

御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか?

귀사의 마케팅 부문의 분과, 의견 교환할 기회를 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

移動した社員のIDなどは、直ちに削除して、情報セキュリティーレベルの向上を図ってください。

이동한 사원의 ID 등은, 곧바로 삭제하고, 정보 보안 수준의 향상을 도모해주세요. - 韓国語翻訳例文

応募者の面接を行う予定のほか、初任給に関する情報をいただけたら幸いです。

응모자의 면접을 실행하는 예정 외에, 초임에 관한 정보를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

アンケートフォームにあなたの会社の情報を入力していただけますでしょうか?

앙케이트 형식에 당신의 회사의 정보를 입력해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS