意味 | 例文 |
「放射崩壊」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 247件
社会福祉法人
사회 복지 법인 - 韓国語翻訳例文
関係者の方へ、
관계자분들에게, - 韓国語翻訳例文
会社の方針により
회사의 방침으로 인해 - 韓国語翻訳例文
会社を辞めるしか、残された方法はない。
회사를 그만두는 것밖에, 남은 선택은 없다. - 韓国語翻訳例文
忙しいのだと解釈したほうが良いだろう。
바쁜것이다 라고 해석하는게 좋을거야. - 韓国語翻訳例文
忙しいのだと解釈したほうが良いだろう。
바쁜 것이라고 해석하는 게 좋을 거야. - 韓国語翻訳例文
代謝異常と心血管疾患の治療方法
대사 이상과 심혈관 질환의 치료 방법 - 韓国語翻訳例文
社会主義の法律制度を改善せよ。
사회주의의 법률 제도를 개선해라. - 韓国語翻訳例文
会社法による会計基準
회사법에 따른 회계 기준 - 韓国語翻訳例文
彼の会社で違法投棄があった。
그의 회사에서 불법 투기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその会社の広報担当だ。
그녀는 그 회사의 홍보 담당자이다. - 韓国語翻訳例文
貴社に関する情報について
귀사에 관한 정보에 대해서 - 韓国語翻訳例文
会社はもう法人登録した。
회사는 이미 법인 등록을 했다. - 韓国語翻訳例文
それを関係者へ報告した。
나는 그것을 관계자에게 보고했다. - 韓国語翻訳例文
医者で風邪薬を処方された。
의사에게 감기약을 처방받았다. - 韓国語翻訳例文
どなたかご質問のある方はいらっしゃいますか。
누군가 질문이 있는 분 계십니까? - 韓国語翻訳例文
明日の発表会に来て下さる方はいらっしゃいますか。
내일 발표회에 와주시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
それについて他に意見のある方はいらっしゃいますか?
그것에 대해서 다른 의견 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
別の会社からの訪問者を歓迎すること。
다른 회사로부터의 방문자를 환영할 것. - 韓国語翻訳例文
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
法人名義での寄付は受け付けていらっしゃいますか。
법인 명의 기부는 받고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
日本語が話せる方はいらっしゃいますか。
일본어를 하시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
御社の社内報の発行はいつですか。
귀사의 사보 발행은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。
이 기회를 주신 담당자분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
システム開発者がどうにかして解決する方法を見つけてくれるだろう。
시스템 개발자가 어떻게든 해서 해결할 방법을 찾아 줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は新会社法に基づき会社を設立した。
나는 신회사법에 근거해 회사를 설립했다. - 韓国語翻訳例文
この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか?
이 비극의 희생자에게 추도의 뜻을 표하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
明日の朝午前9時に迎えの方がいらっしゃいます。
내일 아침 오전 9시에 마중 나온 분이 계십니다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。
관계자 이외는 수상한 사람으로 간주해, 경찰에 통보합니다. - 韓国語翻訳例文
社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること
사회 보장이 더 좋은 상태, 정책, 방법을 향하여 전진할 것 - 韓国語翻訳例文
わが社を訪問いただき感謝してます。
우리 회사를 방문해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
写真平板法はフランスの化学者によって発明された。
사진평판법은 프랑스의 화학자에 의해 발명되었다. - 韓国語翻訳例文
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。
조금 더 빨리 귀사에 도착할 수 없는지, 다른 방법을 찾아보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。
회사 사계보는 투자가를 위한 4분기마다의 기업 정보지이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。
우리는 그 방법이 두 회사에, 가장 효율적인 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。
저자는 이 책에서 탈구축 방법으로 분석하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。
제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたの会社を訪問すればいいですか?
저는 언제 당신의 회사를 방문하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは息子が放火癖者なのではないかと心配している。
그들은 아들이 방화광자가 아닐까 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の質問の仕方は、いかにも報道記者らしかった。
그의 질문 방식은 정말이지 보도 기자다웠다. - 韓国語翻訳例文
既に会社からそれを放映する許可をもらっています。
저는 이미 회사에서 그것을 방영하는 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の接待交際費などいわば使い放題だった。
회사의 접대 교재비 등 말하자면 마음껏 사용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたの会社を訪問すればよろしいですか?
저는 언제 당신의 회사를 방문하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
この会社に訪問した時、いくつか依頼を受けました。
이 회사에 방문했을 때, 저는 몇 가지 의뢰를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
近いうちに、会社を訪問したいと思います。
가까운 시일 내에, 회사를 방문하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
どの方向から電車が来るのか確認しておきなさい。
어느 방향에서 전차가 오는지 확인해 두세요. - 韓国語翻訳例文
彼は彼しか知ることのできない情報を部外者に伝えた。
그는 그밖에 모르는 정보를 외부자에게 전했다. - 韓国語翻訳例文
私はその会社の評価に年買法を用いた。
나는 그 회사의 평가에 매입법을 이용했다. - 韓国語翻訳例文
弊社では30年前から地域奉仕活動に取り組んでいます。
폐사에서는 30년 전부터 지역 봉사 활동에 힘쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。
이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |