「放射保安」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 放射保安の意味・解説 > 放射保安に関連した韓国語例文


「放射保安」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 100



1 2 次へ>

あの講演者は話題が豊富だ。

저 강연자는 화제가 풍부하다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたにX線写真を見せたほうがよいと思う。

나는 당신에게 X선 사진을 보여주는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

放射性物質の安全貯蔵

방사성 물질의 안전 저장 - 韓国語翻訳例文

明日の15時頃に貴社を訪問します。

내일 15시쯤에 귀사를 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。

미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。

민주 당원의 쪽이 공화 당원보다 보호 무역론자가 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

明日の朝午前9時に迎えの方がいらっしゃいます。

내일 아침 오전 9시에 마중 나온 분이 계십니다. - 韓国語翻訳例文

どなたかご質問のある方はいらっしゃいますか。

누군가 질문이 있는 분 계십니까? - 韓国語翻訳例文

それについて他に意見のある方はいらっしゃいますか?

그것에 대해서 다른 의견 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文

我社の資産を運用するにあたり、投資方法をストラテジストに相談する。

우리 회사의 자산을 운용하면서 투자 방법을 전략가에게 상담한다. - 韓国語翻訳例文

会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。

회사 사계보는 투자가를 위한 4분기마다의 기업 정보지이다. - 韓国語翻訳例文

今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?

이번에 문의하신 분은, 신청하신 당사자 되십니까? - 韓国語翻訳例文

現地の足場業者に関する情報はありますか?

현지의 발판업자에 관한 정보는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。

고용자 보수는 최근 몇년간 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文

あの会社の社長は頭が固くて情報マネジメントを軽視している。

그 회사의 사장은 머리가 완고해서 정보 관리를 경시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

이하에서 언급되는 회사는, 자회사임을 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。

제가 방문했을 때에, 당신의 협력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

みんなあの不作法者には近づかない。

모두 그 버릇없는 사람에게는 가까이가지 않는다. - 韓国語翻訳例文

選んでくれた委員の方に感謝申し上げます。

선택해준 위원님께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。

이 법리학자는 안락사에 관한 자신의 견해를 말했다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその情報を私に教えてくれて感謝します。

당신이 그 정보를 제게 가르쳐 주어서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私の方こそ、あなたの協力に感謝しています。

저야말로, 당신의 협력에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。

그 보도가, 우리 회사의 이미지 악화로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文

上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。

상장회사는 증권거래법 회게에 따를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

いつあなたの会社を訪問すればいいですか?

저는 언제 당신의 회사를 방문하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

いつあなたの会社を訪問すればよろしいですか?

저는 언제 당신의 회사를 방문하면 될까요? - 韓国語翻訳例文

彼は哲学の伝統主義者としての手法で著名である。

그는 철학의 전통주의자로서의 수법으로 저명하다. - 韓国語翻訳例文

この家にいると、あなたは不法侵入者になります。

이 집에 있으면, 당신은 불법 침입자가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。

플루언스는 방사성 물리학에서 쓰이는 용어이다. - 韓国語翻訳例文

お言葉に甘えて、御社に訪問させていただきます。

말씀하신 대로, 귀사에 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この経験を与えてくれた方に感謝します。

이 경험을 주신 분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は砲金でできた製品を扱っている。

그 회사는 포금으로 된 제품을 다루고 있다. - 韓国語翻訳例文

乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける

유선 종양 적출술 후에 방사선 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文

この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。

이 주변은 곳곳이 방사능으로 오염되어 있다. - 韓国語翻訳例文

社員給付について情報を与えること。

사원 급부에 관해 정보를 줄 것. - 韓国語翻訳例文

訪問前に社内で打ち合わせお願いします。

방문 전에 사내에서 협의 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。

당사의 출원 공고는 내일의 특허 공보에 게재된다. - 韓国語翻訳例文

彼は負傷した戦車兵を手厚く介抱した。

그는 부상당한 전차병을 극진히 간호했다. - 韓国語翻訳例文

私が貴方の会社を訪問することは可能ですか?

제가 당신의 회사를 방문할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。

위험물 취급자 자격을 가지고 계신 분을 우선합니다. - 韓国語翻訳例文

意思決定者に案内し、情報を伝えてください。

의사 결정자를 안내하고, 정보를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

その立候補者の発言は妊娠中絶合法化支持であるととられた。

그 입후보자의 발언은 임신 중절 합법화 지지라고 여겨졌다.  - 韓国語翻訳例文

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。

이 제조 방법의 나사는 비용이 드므로, 귀사의 견적이 비싼 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。

마켓 세그먼테이션이란 다시 말하면 목표 소비자 그룹에 제품을 파는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。

사단법인 니시무라 법인회가 창립 10주년을 맞이한 것을, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

上海を訪問した際に改めてあなたへ挨拶に訪れたいと思います。

저는 상하이를 방문했을 때에 다시 당신에게 인사를 드리러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

種苗法は新しい植物の育成者の権利を保護することを目的とする。

종묘법은 새로운 식물의 육성자의 권리를 보호하는 것을 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文

1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。

1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。

우리는, 자사의 음료수의 고객 점유율을 높이기 위해서, 마케팅 방법을 찾을 계획이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS