意味 | 例文 |
「支点部」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2518件
生物界は食物連鎖によって支えられている。
생물계는 먹이사슬에 의해 유지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
中国語でいいから自己紹介文作ってみて。
중국어로 좋으니까 자기소개 문장 만들어 봐. - 韓国語翻訳例文
あなたの書いている文章がちょっと間違ってると思う。
나는 당신이 쓰고 있는 문장이 약간 틀렸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの書いている文章が間違ってると思う。
나는 당신이 쓰고 있는 문장이 틀렸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
わたしは自分の都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。
나는 내 형편을 당신에게 강요한 것을 미안하게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は外国株式の上場基準を満たしていた。
그 회사는 외국 주식 상장 기준에 부합했다. - 韓国語翻訳例文
我々の要望が難しいことは十分理解しています。
저는 우리의 요망이 어렵다는 것은 충분히 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
吉野の有名な特産物として吉野葛があります。
요시노의 유명한 특산물로서 요시노 칡이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品を大至急出荷してください。
그 부품을 최대한 빨리 출하해주세요. - 韓国語翻訳例文
私のアフターシェーブローションがどこにあるのか知ってる?
내 애프터셰이브 로션이 어디에 있는지 알아? - 韓国語翻訳例文
「恥ずかしながら」について、この様な例文がありました。
“부끄럽지만”에 대해, 이러한 예문이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品を大至急出荷してください。
그 부품을 신속히 출가해주세요. - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 부서를 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大変ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしですか?
매우 오랫동안 연락 못 드렸습니다만, 어떻게 지내고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
私にとって英語で文章を書くことは難しい。
나에게 있어 영어로 문장을 쓰는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私達は危険な物質を使わないように努力しています。
우리는 위험한 물질을 사용하지 않으려 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은, 외딴 섬이어서, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은 외딴 섬으로, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
4/16の出荷分は4/20に集まって、4/20に出荷します。
4/16일의 출하분은 4/20에 합쳐서, 4/20에 출하합니다. - 韓国語翻訳例文
高校生の頃はブレイクダンスをしていました。
고등학생 때는 브레이크 댄스를 했었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。
만약 변경이 아무것도 없다면 재전송하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、今までのやってきたことを全部出しきれました。
그렇지만, 지금까지 해왔던 일을 전부 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、今までやってきたことを全部出しきれました。
그렇지만, 지금까지 해왔던 일을 전부 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこちらでそれを処分してもよいですか。
우리는 여기에서 그것을 처분해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
それを余分に持っていますので、貴方に差し上げましょうか?
저는 그것을 여분으로 가지고 있는데, 당신에게 드릴까요? - 韓国語翻訳例文
時間がかかりましたが、無事に解決してよかったです。
시간이 걸렸지만, 무사히 해결돼서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りの日本には慣れてきましたか?
당신은 오랜만의 일본에는 익숙해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
自分で正しいと思うことをしていますか。
스스로 옳다고 생각하는 것을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 곳을 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは私を幸せな気分にしてくれた。
그것은 나를 행복한 기분으로 만들어줬다. - 韓国語翻訳例文
この珍しい動物は既に絶滅の危機に瀕している。
이 희귀 동물은 이미 멸종 위기에 처해있다. - 韓国語翻訳例文
今朝、自分の部屋を掃除していました。
저는 오늘 아침, 제 방을 청소하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の10時30分頃から打ち合わせになってしまいました。
저는 오늘 10시 30분쯤부터 협의를 하게 되어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、自分の車で買い物に行ったりしたいです。
그리고, 저는 제 차로 쇼핑을 가고도 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が話している生物は存在しない。
그가 말하고 있는 생물은 존재하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
契約書の一部を修正したいと考えています。
계약서 일부를 수정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
欠如している部品をお送りいたします。
결여된 부품을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
文書に示されている通りかもしれない。
문서에 제시되어있는 그대로일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
長文になってしまったことをお許しください。
장문이 되어 버린 것을 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は修理が必要な家を買って、自分でリフォームした。
나는 수리가 필요한 집을 사서, 스스로 리모델링했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその動物を研究と保護の為に飼育している。
우리는 그 동물을 연구와 보호를 위해 사육하고 있다. - 韓国語翻訳例文
十分な情報を収集して下さい。
충분한 정보를 수집해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その対応について事業部に確認しました。
그 대응에 관해서 사업부에 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。
주주 자본 이익률이란, 주주 자본이 어느 정도 이익으로 연결되어 있느냐를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?
저자는 원고의 영문법 등을 원어민에게 체크 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。
이 일을 통해, 어떤 서류를 감사 법인에 제출할지를 배울 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
釣針・仕掛は釣り場に捨てず持ち帰って処分してください。
낚싯바늘, 장치는 낚시터에 버리지 말고 가지고 가셔서 처분해주세요. - 韓国語翻訳例文
コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。
코호트 분석은 연령, 시대, 세대에 주목하고 한 집단의 행동 변화를 분석한다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルを固定している結束バンドをカットする。
케이블을 고정하고 있는 결속 밴드를 자른다. - 韓国語翻訳例文
この文書は、社外秘であると規定されている。
이 문서는, 회사 밖 비밀이라고 규정되어있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |