意味 | 例文 |
「支点線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7792件
挿入箇所を選択してください。
삽입 지점을 선택하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを申請してもいいですか。
당신에게 그것을 신청해도 되나요? - 韓国語翻訳例文
友達申請して大丈夫ですか?
친구 신청해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
この文章を校正してもらえますか?
이 문장을 교정해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは元気に生活しています。
우리는 건강하게 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の授業キャンセルしてください。
내일 수업 취소해주세요. - 韓国語翻訳例文
シャツの泥を洗濯してください。
셔츠의 진흙을 세탁해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の先祖は着物を売っていました。
제 조상은 기모노를 팔았습니다. - 韓国語翻訳例文
プロとしての人生の章を閉じる
프로로서의 인생의 장을 닫다 - 韓国語翻訳例文
私はその記録を分析している。
나는 그 기록을 분석하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これを最優先で出荷してください。
이것을 최우선으로 출하해주세요. - 韓国語翻訳例文
お支払い方法を選択してください。
지불방법을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
犬を車に乗せて親戚の家に行きました。
개를 차에 태우고 친척 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
社員に会社の福利厚生について知らせること。
사원에게 회사의 복리 후생에 관해서 알릴 것. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その先生はその学生の口答えをとてもうまく処理した。
그 선생님은 그 학생의 말대꾸를 정말 능숙하게 처리했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の希望に合わせて選択します。
우리는 그의 희망에 맞추어 선택합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日あなたに話しかけていた女性は私の先生です。
어제 당신에게 말을 걸고 있던 여성은 제 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
わたしは彼らが信義誠実の原則に則って行動していると信じていた。
나는 그들이 신의성실의 원칙에 따라 행동하고 있다고 믿고 있었다. - 韓国語翻訳例文
受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。
수신 측 E메일 시스템에서 발생한 문제 때문에, 정상적으로 전송할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
添付資料を修正しました。
첨부 자료를 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
修正した見積書を添付します。
수정한 견적서를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
成人式の為に帰省する予定です。
성인식을 위해서 고향에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
物質の物理的非線形性
물질의 물리적 비선형성 - 韓国語翻訳例文
この展開は私を驚かせた。
이 전개는 나를 놀라게 했다. - 韓国語翻訳例文
再設計と進行中の適合性
재설계와 진행 중의 적합성 - 韓国語翻訳例文
それは野菜の品質を低下させる。
그것은 채소의 품질을 떨어뜨린다. - 韓国語翻訳例文
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
レストランは混雑していて席が一つも空いてなかった。
레스토랑은 붐벼서 자리가 하나도 비어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。
3사 모두 가격을 제시하지 않고, 값어치있는 견적이 잡히지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 답변해주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
諸般の理由により注文をキャンセルさせて頂きたく存じます。
여러 이유로 주문을 취소하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。
본 상품이 더러워진 경우는, 비누나 중성세제로 씻어주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのマッドサイエンティストは、彼女を超人的な女性に変身させた。
그 매드 사이언티스트는 그녀를 초인적인 여성으로 변신시켰다. - 韓国語翻訳例文
金銭債務などの可分債務は分割して継承される。
금전 채무 등의 가분 채무는 분할하여 계승된다. - 韓国語翻訳例文
その商品はもう生産はしてないんですか。
그 상품은 더 이상 생산하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんはチャレンジ精神に満ちていました。
야마다 씨는 도전정신이 가득했습니다. - 韓国語翻訳例文
ワンルームマンションで生活したいと考えています。
원룸 맨션에서 생활하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もたくさんの世界遺産を訪問してみたい。
나도 많은 세계유산을 방문해 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。
그 논설 위원은 런던의 타블로이드 신문에도 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が現在取り組んでいる研究について説明します。
저는 제가 현재 몰두하고 있는 연구에 대해서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先週日本来ていたと鈴木さんから聞きました。
당신이 지난주 일본으로 왔었다고 스즈키 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
最低賃金制は、低賃金を解消して賃金水準を全体的に引き上げることを狙っている。
최저 임금제는, 저임금을 해소하고 임금 수준을 전체적으로 끌어올리는 것을 노리고 있다. - 韓国語翻訳例文
僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。
저는 영어를 아예 못해서, 저를 봐 주신 여러분에게 거슬렸던 점, 진심으로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
3年経過した製品を使用して再テストして下さい。
3년 경과한 제품을 사용해서 다시 테스트를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は新聞記者から小説家に転身した。
그는 신문 기자로부터 소설가로 변신했다. - 韓国語翻訳例文
先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。
지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |