例文 |
「支族」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1653件
家族と一緒に和歌山へ旅行に行きました。
저는 가족과 함께 와카야마에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
学校のブラスバンドに所属しています。
저는 학교의 브라스 밴드에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校2年生で、テニス部に所属しています。
저는 고등학교 2학년으로, 테니스부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貸し手はどんな融資にも永続的な責任がある。
대주는 어떤 대출에도 영속적인 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
それはまるで家族のメンバーを失うかのようでした。
그것은 마치 가족의 멤버를 잃은 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
何の部活動に所属していたのですか?
당신은 어떤 동아리 활동에 소속되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私たち家族は彼の友達に会いに仙台に行きました。
우리 가족은 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と共に両親の家でバーベキューをした。
나는 가족과 함께 부모님 집에서 바비큐를 했다. - 韓国語翻訳例文
私は家族や友達を大切にしたいと思います。
나는 가족이나 친구를 소중히 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その一週間後に家族と長崎に行きました。
그 일주일 후에 저는 가족과 나가사키에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
箏の演奏をする部活に所属している。
나는 쟁을 연주하는 동아리에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文
箏を演奏する部活に所属している。
나는 쟁을 연주하는 동아리에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私は相続の詳細について知らないです。
나는 상속의 세부에 관해서 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒に長野へキャンプに行ってきました。
저는 가족과 함께 나고야에 캠프를 하러 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒に夕方から遊園地に行きました。
저는 가족과 함께 저녁에 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒にお買いものに行きました。
저는 가족과 함께 쇼핑을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏家族と一緒にその遊園地に行きました。
이번 여름에 저는 가족과 함께 그 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
当社ではこの展覧会を継続して開催する。
우리 회사에서는 전시회를 지속적해서 개관한다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒にのんびり過ごしています。
저는 가족과 함께 느긋하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに家族と鹿児島へ旅行へ行きました。
저는 여름 방학에 가족들과 가고시마 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と7月20日から24日まで山梨にキャンプに行きました。
저는 가족과 7월 20일부터 24일까지 야마니시에 캠프를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と山梨にキャンプに行きました。
저는 가족과 야마니시에 캠프를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
내가 상상했던 것보다 그것의 번역에는 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
私の家族構成は両親、私と猫一匹です。
제 가족 구성은 부모님, 저와 고양이 한 마리입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ部署に配属さえしてもらえていない。
그는 아직 부서에 배치조차 받지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
りんごを2つずつ食べて、私たちは満足した。
사과를 2개씩 먹고, 우리는 만족했다. - 韓国語翻訳例文
昨年、備品消耗品費は大幅に増加した。
지난해, 비품 소모품비가 큰 폭으로 증가했다. - 韓国語翻訳例文
4回連続でそのチャンピオンシップに勝ちました。
4번 연속으로 그 챔피언십에서 이겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私は家族と富山の家で過ごしています。
저는 가족과 토야마에 있는 집에서 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが現状に満足していることも知っている。
나는 당신이 현재 상황에 만족하고 있는 것도 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は35歳までアルコール依存症に苦しんでいた。
그는 35살까지 알코올 의존증으로 고통받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
通信ケーブルは製品に付属しておりません。
통신 케이블은 제품에 부속되어있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げます
이쪽 사정을 이해해주시고, 아무쪼록 양해해주시길 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。
새롭게 배속된 부서에서는 주로 시장 동향 조사를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この方法であれば、少ない費用で満足のいく暮らしをすることができる。
이 방법이라면, 적은 비용으로 만족할 수 있는 삶을 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
家族で食事をしているところを、お願いして写真を撮ってもらいました。
가족과 식사하고 있는 곳을 사진 찍어 달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
家族で食事をしているところを、お願いして写真を撮ってもらいました。
가족이 식사하고 있는 것을, 부탁해서 사진을 찍어주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。
옵션 서비스에 관한 문의는 각각의 제공 기업에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
子供たちはハロウィーンの夜には「お菓子をくれないといたずらするぞ」と言いながら家々を訪ねる。
아이들은 할로윈 밤에는 “사탕을 안주면 괴롭힐거야”라고 말하며 집들을 찾아간다. - 韓国語翻訳例文
圧縮機を増設した場合、配管路を太くする計画はありますか?
압축기를 증설할 경우, 배관로를 두껍게 할 계획은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そして、私たちの家族は離れて暮らさなければならなくなった。
그리고 우리 가족은 떨어져서 살아야 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私の母は家族のために毎日栄養のある美味しいご飯を作ってくれます。
우리 어머니는 가족을 위해 매일 영양가 있는 맛있는 밥을 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はドーリア様式のデザインにおける半縦みぞの役割についての発言をした。
그는 도리아 양식의 디자인에 있어서 반종 홈의 역할에 대한 발언을 했다. - 韓国語翻訳例文
新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。
신사옥 완공을 축하드립니다. 귀사의 스태프분들도 매우 기쁘시리라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。
아니요. 닭고기를 간 무와 함께 끓인 요리로, 생긴 모양에서 진눈깨비라는 이름이 붙여진 것입니다. - 韓国語翻訳例文
不躾なお願いとは承知しておりますが、何卒よろしくお願いいたします。
무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ申し訳ございませんが何卒宜しくお願いします。
바쁘신 중에 죄송합니다만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族は、あなたに会うことが出来て喜びましたか。
당신의 가족은, 당신을 만날 수 있어서 기뻐했습니까? - 韓国語翻訳例文
同じような不良がまだまだ継続しています。
비슷한 불량이 아직도 연속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが家族の一員になって嬉しい。
나는 당신이 가족의 일원이 되어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
例文 |