「支持柄」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 支持柄の意味・解説 > 支持柄に関連した韓国語例文


「支持柄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2470



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 49 50 次へ>

連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。

연락이 많이 늦어졌습니다만, 첨부하신 대로, 경영 회의록을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。

만약 시간이 안 되시면, 날짜는 바꾸지 못하지만, 26일 오전에 면접을 예정한 다른 응모자 중 한 사람의 예약을 바꿀 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

条件に該当するほかの宿泊プランはありません。

조건에 해당하는 다른 숙박 플랜은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女に教えて貰ったお店で眼鏡を買う。

나는 그녀가 알려준 가게에서 안경을 산다. - 韓国語翻訳例文

職業、著名人に会う機会に恵まれる。

직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文

彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。

그는 프랑스인으로 인상파라고 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文

彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。

그는 프랑스인으로 인상파로 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文

社内ビジコン用のイラストを描かないといけない。

사내 비디콘용 일러스트를 그려야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は気前の良い態度で全額を現金で支払った。

그녀의 인심 좋은 모습에 전액을 현금으로 지불했다. - 韓国語翻訳例文

普通電車を、終日自由に乗り降りできます。

보통 전차를, 종일 자유롭게 승하차할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

近い将来メジャーリーガーになる予定です。

저는 가까운 미래에 메이저 리그가 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの息子の技術は私達に比べて良いに違いない。

당신 아들의 기술은 우리와 비교해서 좋은 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

朝食の後、彼女はランニング着に着替えた。

아침 식사 후 그녀는 운동복으로 갈아입었다. - 韓国語翻訳例文

手形の割引率は支払い満期までの時間による。

어음의 할인율은 지급 만기까지의 시간에 달린다. - 韓国語翻訳例文

示談金は既に全額支払い済みのはずです。

합의금은 이미 전액 지급 완료되어 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

芦ノ湖で遊覧船に乗って富士山を眺めるのも良い。

아시노코에서 유람선을 타고 후지산을 바라보는 것도 좋다. - 韓国語翻訳例文

今改めて考えても細かなニュアンスまでは自信ないです。

지금 다시 생각해도 세세한 뉘앙스까지는 자신은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私と友人は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。

저와 친구는, 여행에 가면 반드시 그림엽서를 서로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

カジノは社会を堕落させると彼は考えている。

카지노는 사회를 타락시킨다고 그는 생각하고있다. - 韓国語翻訳例文

信用するに十分なほどの繊細な人

신용하기에 충분한 정도의 섬세한 인재 - 韓国語翻訳例文

自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。

자국의 안전 위생 및 방재 법령을 정리한 일람표가 있다. - 韓国語翻訳例文

米国内で初めてエボラ出血熱の発症例が確認された。

미국 내에서 처음 에볼라 출혈열 발병 사례가 확인되었다. - 韓国語翻訳例文

株主は営業時間内であればいつでも株主名簿を閲覧する権利がある。

주주는 영업 시간내에서는 언제라도 주주 명부를 열람할 권리가 있다. - 韓国語翻訳例文

ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を手作りしています。

베테랑 종업원이, 하나하나의 도시락을 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。

어쨌든 남은 작품이 인류의 보물임에 변함이 없다. - 韓国語翻訳例文

テレビでしか見たことがないので、オーロラを実際に見てみたい。

텔레비전으로밖에 본 적이 없어서, 오로라를 실제로 봐보고 싶다. - 韓国語翻訳例文

「サンフランシスコの歴史の中でこれは最高の日だ。」と一人の女性が言った。

센프란시스코의 역사안에서 이건 최고의 날이다.' 라고 한 여성이 말했다. - 韓国語翻訳例文

そのレスラーは自分にだけ特別に、超大型のハンバーガーを注文した。

그 레슬러는 자신에게만 특별히 - 韓国語翻訳例文

20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。

20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 좋아하게 돼버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。

그의 발명은 업계가 시작된 이래, 가장 득이 되는 발명이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。

최근 일본인의 소비 활동에 있어서는 장래재의 구입이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は開き直って「逃避主義者でいることのどこが悪いの」と言った。

그녀는 정색하며 “도피주의자로 있는것이 어디가 나쁜데” 하고 말했다. - 韓国語翻訳例文

私は長時間働きすぎて、夕食を作ることができません。

나는 장시간 일했기 때문에, 저녁을 만들 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

新たに開発されたこの装置が高操縦性を可能にしている。

새로 개발된 이 장치가 고조종성을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。

우리 회사의 주가는 작년 말 이후, 완만하게 계속 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。

그녀를 위해 생각하고 한 일이, 오히려 역효과가 나고 말았다. - 韓国語翻訳例文

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。

폐사의 영업소 일람이 게재된 페이지는 아래입니다. - 韓国語翻訳例文

もっと上位のプランにつきましても、ご相談に乗ることができます。

더 상위의 계획에 관해서도, 상담할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。

20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 더 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。

다음 달 전체 회의에 관해서는, 전 종업원이 참여해서 열 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

どんなに彼が嫌いかを、彼女はべちゃくちゃしゃべり続けた。

얼마나 그를 싫어하는지에 대해 그녀는 재잘재잘 지껄이기를 계속했다. - 韓国語翻訳例文

事前にご連絡のないキャンセルにはキャンセル料が発生します。

사전 보고가 없는 취소에는 위약금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。

스마트 폰 하나로 기차 안, 점심 시간, 자택에서 일을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ショックで何も考えられない状態の事を日本語ではどう言いますか。

충격으로 아무것도 생각할 수 없는 상태를 일본어로는 어떻게 말합니까? - 韓国語翻訳例文

この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書き換えられる。

이 통계는 사회 인구 통계학적 요인을 사용한다고 다시 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文

私は状況を改善するために考えられることは全部やった。

나는 상황을 개선하기 위해서 생각할 수 있는 것은 전부 했다. - 韓国語翻訳例文

それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。

그것은 자신의 경제력을 유지하기 위해서 열심히 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。

지금까지의 경험을 귀사에서라면 충분히 발휘할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。

다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。

제2차 세계대전 후, 일본은 중화학 공업에 집중적인 힘을 넣었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 49 50 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS