意味 | 例文 |
「擬処理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4357件
高校の学校説明会に両親と一緒に出席しました。
저는 고등학교 설명회에 부모님과 함께 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文
高校の説明を両親と一緒に聞きました。
저는 고등학교 설명을 부모님과 함께 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
将来ベルリンで音楽を勉強したい。
나는 장래에 베를린에서 음악을 공부하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
将来心理学の勉強がしたいです。
저는 장래 심리학 공부를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その現象は空気力学的に説明することができる。
그 현상은 공기 역학적으로 설명할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
広場恐怖症の人への配慮が必要とされている。
광장 공포증인 사람에 대한 배려가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、サイクリングと映画鑑賞です。
제 취미는, 사이클링과 영화감상입니다. - 韓国語翻訳例文
この数字をあの資料と照合します。
저는 이 숫자를 저 자료와 대조합니다. - 韓国語翻訳例文
修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。
수리 장소 지정은 이동이 가능한 표시 간판이어도 좋다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの文章表現力に感銘しました。
저는 당신의 문서 표현력에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
この交流会で印象に残ったことは何ですか?
이 교류회에서 인상에 남은 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私にそのサイズや数量などの詳細をご連絡ください。
저에게 그 크기나 수량 등 자세한 내용을 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。
저에게 그 입금처의 지점 명과 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
材料を無償支給頂いた場合の価格です。
재료를 무상 지급받은 경우의 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの有名な観光名所を訪れた。
나는 미국의 유명한 관광 명소를 방문했다. - 韓国語翻訳例文
それはリボンと一緒にするのが似合う。
그것은 리본이랑 같이 하는 게 어울린다. - 韓国語翻訳例文
ご了承の程、何卒宜しくお願い致します。
이해를, 부디 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
現像した後、メモリーカードのデータは消去していました。
현상한 후, 메모리 카드의 데이터는 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
作業終了後、使用した工具は所定の位置に戻す。
작업 완료 후, 사용한 공구는 제자리에 되돌린다. - 韓国語翻訳例文
商品情報として登録すべき項目を入力する。
상품정보로서 등록해야 하는 항목을 입력한다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事は電子商取引に関係ない。
그의 일은 전자상거래와 관계없다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自立してお店お作ることです。
제 장래 희망은 자립해서 가게를 차리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
化石燃料は動植物の化石化によって作られる。
화석 연료는 동식물의 화석화에 의해서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
不感症は精神的理由が原因のことがある。
불감증은 정신적인 이유가 원인인 경우가 있다.. - 韓国語翻訳例文
その水中処理兵は沈没した海賊船を発見した。
그 수중 처리 부대는 침몰한 해적선을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私も一緒にハワイに旅行に行きました。
저도 같이 하와이에 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
関税障壁には多くの役割がある。
관세 장벽에는 많은 역할이 있다. - 韓国語翻訳例文
規則に基づいてコーキング処理してください。
규칙을 기반으로 코킹 처리를 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はパリにあるあなたのカフェで食事をもらった。
나는 파리에 있는 당신의 카페에서 식사를 받았다. - 韓国語翻訳例文
交渉能力のなさが彼の出世を阻んできた。
협상 능력이 없음이 그의 출세를 막아 왔다. - 韓国語翻訳例文
あなたはできるだけ多くの粗質食料を食べるべきだ。
당신은 최대한 많은 조질 식품을 먹어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らの勝利はあらかじめ運命で定められていた。
그들의 승리는 미리 운명으로 정해졌다. - 韓国語翻訳例文
プロポリスはさまざまな化粧品に使われている。
프로폴리스는 다양한 화장품에 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はその照明係が舞台袖に駆け込むのを見た。
나는 그 조명 담당자가 무대 소매에 뛰어 들어가는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど見積書を作成したところです。
저는 방금 견적서를 작성한 참입니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒にフェリーで牧場へ行きました。
저는 가족과 함께 페리로 목장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
저는 새로이, 당신의 상품의 매력을 알 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
図書館にいるととてもリラックスできる。
도서관에 있으면 정말 편해진다. - 韓国語翻訳例文
一緒に海外旅行してくれる人を募集しています。
저는 함께 해외여행을 해줄 사람을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスには、美しい場所がたくさんあると思います。
영국에는, 아름다운 곳이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は貴方の書類に対しての質問をリストにしました。
저희는 당신의 서류에 관한 질문을 리스트로 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
読書量で彼女に及ぶ者がいない。
독서량으로 그녀에게 미칠 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
高卒の就職内定率は95%に達した。
고졸의 취업 내정률은 95%에 달했다. - 韓国語翻訳例文
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。
조직 생산성을 높이기 위해서는, 좋은 관리직이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私は友達と将来再びアメリカに行くことを約束した。
나는 친구와 미래에 다시 미국에 가기로 약속했다. - 韓国語翻訳例文
料金が請求書に加算されるかもしれない。
요금이 청구서에 가산될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
食料品を買いに出かけると思います。
저는 식료품을 사러 나갈 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本人は初対面ではフレンドリーではないかもしれない。
일본인은 첫대면에서는 호의적이지 않을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼は履歴書を持参する必要がある。
그는 이력서를 지참할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
資料を添付いたしますのでご参照ください。
자료를 첨부하오니 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |