意味 | 例文 |
「擬似窒化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1911件
彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。
그의 작사와 랩의 기술은 높이 평가되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会議室を10時から予約しました。
우리는 그 회의실을 10시부터 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを全従業員に理解させていますか。
그것을 모든 종업원에게 이해시키고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜなら彼女は営業部のアシスタントだからです。
왜냐하면 그녀는 영업부의 조수이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
入社してから30年間、生産技術の仕事をしています。
저는 입사해서 30년간, 생산기술 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日午後3時から会議室で部長ガイダンスがあります。
내일 오후 3시부터 회의실에서 부장 가이던스가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は、国会議事堂の近くにある。
우리 회사는, 국회의사당의 근처에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
可能なら、再来週からあなたの授業を受けたいです。
가능하면, 다음다음 주부터 당신의 수업을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
夕方4時の会議に出席できそうですか?
저녁 4시 회의에 출석 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
可能なら、再来週からあなたの授業を受けたいです。
가능하면, 다음다음주부터 당신의 수업을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が馬を操る技術は素晴らしかった。
그가 말을 다루는 기술은 대단했다. - 韓国語翻訳例文
この会議に2時間遅れで参加します。
저는 이 회의에 2시간 늦게 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はホモ嫌いの両親に真実を言えなかった。
그는 호모를 싫어하는 부모님께 진실을 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。
수업 중에, 교과서에 끼어있는 불가해한 편지를 발견한다. - 韓国語翻訳例文
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
올해 4월부터 영업시간이 일부 변경이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。
시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はギターを上手に演奏しましたか。
그는 기타를 잘 연주했습니까? - 韓国語翻訳例文
当事者間協議の結果、下記に様に合意した。
당사자 간 협의 결과, 다음과 같이 합의했다. - 韓国語翻訳例文
一週間に何日授業がありますか。
일주일에 며칠 수업이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのせいで授業に参加できなかった。
나는 당신 때문에 수업에 참가할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
授業の内容を理解してもらえますか?
수업의 내용을 이해하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。
200명이 숙박할 수 있는 호텔에서 국제회의는 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文
上記の期間で何枚作業できますか?
위의 기간으로 몇 장 작업할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
下書きが終わったから、次は校訂する時間だ。
초안이 끝나면, 다음은 교정할 시간이다. - 韓国語翻訳例文
この会社には従業員は何人いますか。
이 회사에는 종업원은 몇 명 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はよく歌い、踊り、とても賑やかです。
그녀는 자주 노래를 부르고, 춤추고, 매우 활발합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は常にいくつかの疑問を持っている。
그녀는 항상 몇 가지 의문을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今からイギリスに旅行に行くところです。
그녀는 이제 영국으로 여행을 가는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
ベルギーでは楽しい時間を過ごせましたか?
당신은 벨기에에서는 즐거운 시간을 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
그들은 교착 상태의 사업에서 빠져나가려고 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。
수업 후, 집으로 급히 돌아가서, 옷을 갈아입고 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
誰がこの会議のアレンジを行いますか?
누가 이 회의의 사회를 진행합니까? - 韓国語翻訳例文
トムの関心事はお金だけであって、産業開発ではない。
톰의 관심사는 돈뿐이었고, 산업 개발이 아니다. - 韓国語翻訳例文
条件は次のいずれかを必ず指定してください。
조건은 다음 중 하나를 꼭 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の為に計画してくれた行事はすべて楽しかった。
나를 위해 계획해준 행사는 모두 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
彼らの技術は高度であり、しかもスピードとパワーがある。
그들의 기술은 고도이고, 또한 스피드와 파워가 있다. - 韓国語翻訳例文
この工場の操業期間は12月から5月までです。
이 공장의 조업 기간은 12월부터 5월까지입니다. - 韓国語翻訳例文
この会議を社長の挨拶から始めます。
이 회의를 사장의 인사부터 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の前で深々とお辞儀をしました。
그는 제 앞에서 정중히 절을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったです。
그의 프레젠테이션 기술은 굉장했습니다. - 韓国語翻訳例文
現地の足場業者に関する情報はありますか?
현지의 발판업자에 관한 정보는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
客先訪問と会議の時間を入れ替える。
나는 고객 방문과 회의 시간을 바꿔 넣는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。
그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文
その会議の開始時間を変更しました。
그 회의 시작 시간을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる失われた時間を補うために
어떠한 잃은 시간을 보충하기 위해서 - 韓国語翻訳例文
午後にあなたの授業を受けることは可能ですか?
오후에 당신의 수업을 듣는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は詐欺で別の女性から250万円を巻き上げている。
그는 사기로 다른 여성에게 240만 엔을 등치고 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはどうして彼が働けたのか不思議がった。
존은 어떻게 그가 일할 수 있었는지 궁금했다. - 韓国語翻訳例文
その定規を小学校4年生の頃から使っています。
저는 그 자를 초등학교 4학년 때부터 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。
업계 내의 경쟁 기업들과의 대립이 원인이 되어 기업이 초과 이윤을 얻는 것이 어려워지자 업계의 매력은 감소한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |