「摺れ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 摺れの意味・解説 > 摺れに関連した韓国語例文


「摺れ」を含む例文一覧

該当件数 : 946



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。

나는, 이 책을 오랜만에, 모든 것을 잊고 열중해서 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。

우리가 그 신청서를 깜빡 잊고 제출하지 않은 것 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

今週中に忘れずにそのお客さんを訪問しなければならない。

나는 이번 주 중에 잊지 않고 그 고객을 방문해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私達はいつまでもこの大切な仲間との思い出を忘れない。

우리는 언제까지라도 이 소중한 동료들과의 추억을 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私たちが環境を破壊しているのだという事実を忘れてはならない。

우리가 환경을 파괴하고 있다는 사실을 잊으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

私がした失敗の中で、特に今も忘れられないことがある。

내가 한 실패 중에서, 특히 지금도 잊혀지지 않는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。

저희는 이미 그것 없는 생활이 어떤 느낌이었는지 잊고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。

그녀는 의심스럽다는 듯이 나를 봤지만, 나는 전체적으로 잘 잊어버리는 체했다. - 韓国語翻訳例文

伝統的なビーフグーラッシュを出すレストランをどこか知らない?

전통적인 쇠고기 굴라슈를 내는 레스토랑을 어디 알아? - 韓国語翻訳例文

あなたに頼みたい事があるという事を伝え忘れていました。

저는 당신에게 부탁할 것이 있다는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの家に滞在したこの3ヶ月間を絶対に忘れません。

저는 당신의 집에 머문 이 3개월 동안을 절대 잊지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが初めて会った日を決して忘れることはないでしょう。

우리가 처음으로 만난 날을 결코 잊어버리는 일은 없을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。

재작년, 회사와는 별도로 돈을 받은 것을 신고하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。

내일 아침, 치과 의사에게 가야 하는 것을 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私はみんなに出会えたことを今後一生忘れません。ありがとう。

저는 모두를 만난 것을 앞으로 인생에서 잊지 않겠습니다. 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文

そのことを、私たちは決して忘れてはいけないと改めて思いました。

그것을, 우리는 결코 잊어서는 안 된다고 다시금 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないの?

긴 세월이 흘렀는데, 왜 나는 당신을 잊을 수 없는 걸까? - 韓国語翻訳例文

長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないのだろう。

긴 세월이 흘렀는데, 나는 왜 당신을 잊을 수 없는 것일까. - 韓国語翻訳例文

練習が大変で諦めようと思ったことが何度もあります。

연습이 힘들어서 포기하려고 한 적이 몇 번이나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはいつでもあなたの味方であるということを忘れないでください。

당신은 내가 언제라도 당신 편이라는 것을 잊지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。

이번 여름 방학은 저에게 평생 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそれを忘れるために、ハードな仕事に集中しているのかもしれません。

그는 그것을 잊기 위해, 힘든 일에 집중하는 거일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスレターは会社のレターヘッドを刷り込んだ書簡紙に書かれるべきだ。

상용 편지는 회사의 레터헤드를 박아 넣은 편지지에 써야만 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女はトルコ石の入った上製の銀のブレスレットをくれた。

그녀는 터키석이 든 고급의 은팔찌를 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。

그들중에 한명이, “타나카씨, 감사합니다. 우리는 결코 당신을 잊지 않을 것입니다” 라며 울었다. - 韓国語翻訳例文

彼はおっちょこちょいなことがあるので、プレゼントを箱に入れるのを忘れたのかもしれない。

그는 덜렁대는 면이 있어서, 선물을 상자에 넣는 것을 까먹었을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。

사무 처리의 효율화와 간소화를 행하고, 절차를 잊고, 실수를 방지하는 시스템을 만든다. - 韓国語翻訳例文

英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。

영어는 대학교에서 배우고 전혀 사용하지 않았어서, 완전히 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの方々との出会いがあってこそ今があるということを忘れてはいけない。

많은 분들과의 만남이 있었기 때문에 지금이 있다는 것을 잊어서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。

저는 이것이 저에게 있어 매우 큰 충격이었다는 것을 잊어버리는 일은 없을 겁니다. - 韓国語翻訳例文

連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。

연락이 많이 늦어졌습니다만, 첨부하신 대로, 경영 회의록을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

連結キャッシュフロー計算書は、グループ会社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。

연결 현금흐름 계산서는 그룹 회사의 현금흐름 계산서를 바탕으로 작성됩니다. - 韓国語翻訳例文

連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。

연결 인력은 그 기업의 그룹 전체의 경쟁력을 강화하는 것을 노리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

連単倍率は、親会社の収益率と子会社の収益率を比較するのに用いられます。

연단배율은 모회사의 수익률과 자회사의 수익률을 비교하는데 이용됩니다. - 韓国語翻訳例文

以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。

예전에 일본어를 배운 적이 있지만, 지금은 전부 잊어버려서, “hi”를 어떻게 말하는지도 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。 

당신들을 만나게 된 것을 평생 잊지 못할 겁니다. 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

風化を防ぎ、視聴者に少しでも多くの被災地の現状を知らせることを忘れないでいたい。

풍화를 방지하고, 시청자에게 조금이라도 많이 피해 지역의 현 상황을 알리는 것을 잊지 않고 싶다. - 韓国語翻訳例文

先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。

선생님이, 숙제는 1주일 이내에 마쳐야 한다는 것을 잊지 말라고 했다. - 韓国語翻訳例文

パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?

패스워드를 잊어버려서, 로그인할 수 없습니다. 패스워드를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今回オーストラリアで学んだことは、たとえ下手な英語でも相手に伝えようと努力したり、英語をもっと練習すれば英会話は上達するということです。

이번에 호주에서 배운 것은, 예를 들면 서툰 영어라도 상대방에게 전하려고 노력하고, 영어를 좀 더 연습한다면 영어 회화는 실력이 향상한다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して、夢中で見ていました。

정말이지 당신이 연기를 너무 잘해서 도중부터는 연기하고 있다는 것을 잊어버릴 정도로 주인공에게 감정이입 하며 몰입해서 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の月刊ニュースレターを予約購読いただくと、季節の割引や期間限定の割引について知ることもできます。

폐사의 월간 소식지를 예약 구독하시면, 계절 할인 및 기간 한정 할인에 대해서 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して夢中で見ていました。

정말 당신의 연기는 훌륭해서, 중간부터는 당신이 연기하고 있음을 잊을 정도로 주인공이 감정 이입해서 정신없이 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。

이 슈퍼 마켓에서는 연중 내내 어떤 채소도 쉽게 살 수 있기 때문에, 나는 계절 간 격차라는 감각을 거의 잊어 버렸다. - 韓国語翻訳例文

ABC社のインベスターリレーションズ部門は、様々なテーマに関するニュースレターを定期的に発行している。

ABC사의 인베스터 관계 부문은 다양한 주제에 관한 뉴스 레터를 정기적으로 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今回の屋久島での滞在が、皆様の忘れられない思い出になるとともに、今後の環境保護活動の一助になれば、これ以上嬉しいことはありません。

이번 야쿠시마 체류가, 여러분에게 잊지 못할 추억이 됨과 함께, 향후 환경 보호 활동에 하나의 도움이 된다면, 그 이상 기쁜 일은 없겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS