意味 | 例文 |
「換気圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4409件
海賊盤CDの年間売上高は巨額だ。
해적 음반 CD 연간 매출액은 거액이다. - 韓国語翻訳例文
子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。
아이가 다쳤기 때문에 간호 휴가를 이용하여 휴일을 잡았다. - 韓国語翻訳例文
そのケースは間接差別として禁止されている。
그 경우는 간접 차별로 금지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。
이 한 주간은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の時にそんなことを考えませんでした。
저는 중학생 때 그런 것을 생각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。
우리의 실험에 관한 연구 논문을 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは食べることに恐怖や苦痛を感じている。
그들은 먹는 것에 공포나 고통을 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのご協力に感謝いたします。
우리는 당신의 협력에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはどのような交通機関を使うのですか?
그들은 어떤 교통 기관을 쓰는 건가요? - 韓国語翻訳例文
どうしてこんなに早い時間に来たのですか?
당신은 어떻게 이렇게 이른 시간에 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
可能なら勤務時間を変更してほしい。
가능하면 근무 시간을 변경하면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
飛行機、新幹線、家の中で使ってください。
비행기, 신칸센, 집 안에서 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
東京から大阪まで何時間かかりますか?
도쿄에서 오사카까지 몇 시간 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
学生の学習環境を改善する必要がある。
학생의 학습 환경을 개선할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 가지지 못한다. - 韓国語翻訳例文
今後も学生間の交流の促進に期待します。
앞으로도 학생 간 교류의 촉진을 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
相手の気持ちを考えてメールを送らなければいけなかった。
나는 상대방의 기분을 생각하고 메일을 보내야만 했다 - 韓国語翻訳例文
それはカンボジア人にとって興味深い話だったようだ。
그것은 캄보디아인에게 흥미 깊은 이야기였던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それを時間内に出来ると思います。
저는 그것을 시간 내에 할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
保険料免除期間は条件により異なる。
보혐료 면제 기간은 조건에 따라 다르다. - 韓国語翻訳例文
その考えはユートピア的理念に基づいている。
그 생각은 유토피아적 이념에 기초하고 있다. - 韓国語翻訳例文
近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。
인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文
最近あなたの事を考えると涙が出ます。
최근 당신의 일을 생각하면 눈물이 납니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、毎回とても楽しい時間を共有しています。
우리는, 매번 아주 즐거운 시간을 공유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは2週間後にそれを送ることが出来ます。
우리는 2주 후에 그것을 보낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今までの生活環境が一変しました。
저는 지금까지의 생활 환경이 크게 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
저는 이번 주는 수요일과 금요일 이외의 날이라면 시간이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週3週間の船の旅行から帰って来た。
나는 지난주 3주간의 배 여행에서 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
その映画の結末は極端な感傷主義にほかならない。
그 영화의 결말은 극단적인 감상주의임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを完璧に終わらせました。
우리는 그것을 완벽하게 끝냈습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関してあなたの知識は最新のものではない。
이 건에 관해서 당신의 지식은 최신의 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの率直な感想を聞かせてほしいです。
당신의 솔직한 감상을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一緒に勉強したり情報交換をしています。
저희는 같이 공부하거나 정보교환을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日から大学で韓国語を学び始めました。
오늘부터 대학에서 한국어를 배우기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の代わりに韓国語を勉強する。
일본어 대신에 한국어를 공부하다. - 韓国語翻訳例文
この商品は返品も交換も出来ません。
이 상품은 반품도 교환도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
(夏と冬の)中間の季節に向いたスーツ
(여름과 겨울) 중간의 게절에 어울리는 정장 - 韓国語翻訳例文
わたしはそのような状況を観察したことがありません。
저는 그런 상태를 관찰한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日中にこのチェックが完了しそうですか?
오늘 중으로 이 체크가 완료할 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
私達は先週、素敵な時間を過ごしました。
우리는 지난주, 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの几帳面な仕事ぶりに感謝します。
저는 당신의 꼼꼼한 일 처리에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの期間に商品開発をする予定です。
우리는 이 기간에 상품 개발을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらの商品が完成する時期が知りたいです。
우리는 이 상품들이 완성되는 시기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこのような機会を作ってもらって感謝している。
나는 당신이 이런 기회를 만들어 주어서 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
血栓を解消し血液循環を良くする。
혈전을 해소하여 혈액 순환을 좋게 한다. - 韓国語翻訳例文
2年間病気になったことがありません。
저는, 2년간 병에 걸린 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ2年間病気になったことがありません。
저는, 최근 2년간 병에 걸린 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
2年間病気にかかったことがありません。
저는, 2년간 병에 걸린 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
一階の受付で入館許可証をお受け取りください。
일층 접수처에서 출입 허가증을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。
해당 오류가 생기는 시스템 환경이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |