意味 | 例文 |
「換毛」を含む例文一覧
該当件数 : 23781件
彼が仕事を見つけるまでの間は私が助けてあげよう。
그가 일을 찾기 전까지는 내가 도와줄게. - 韓国語翻訳例文
健康保険に加入しなければなりません。
저는 건강 보험에 가입해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、家で母を手伝わなければいけません。
저는 오늘, 집에서 엄마를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文
決断が早い。
나는 결단이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
仕事があるので帰らなければいけない。
나는 일이 있어서 돌아가야 한다. - 韓国語翻訳例文
能力はないけど情熱だけはあります。
저는 능력은 없지만 열정만큼은 있습니다. - 韓国語翻訳例文
試合の結果
시험 결과 - 韓国語翻訳例文
車の設計
차의 설계 - 韓国語翻訳例文
彼女達は試合に負けたけど頑張った。
그녀들은 경기에 졌지만, 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
その学生は試験に向けて一生懸命勉強した。
그 학생은 시험을 향해 열심히 공부했다. - 韓国語翻訳例文
明日あそこへ行くかどうか決めなければいけない。
나는 내일 그곳에 갈지 안 갈지 정해야 한다. - 韓国語翻訳例文
僕は今日は出勤しなければいけません。
저는 오늘은 출근해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
警察の圧制
경찰의 압제 - 韓国語翻訳例文
私はその寺のけばけばしさが嫌いだ。
나는 그 절의 현란함이 싫다. - 韓国語翻訳例文
私一人でそこに行かなければいけません。
저 혼자서 그곳에 가야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は見なければいけないドラマがあるのです。
저는 오늘은 봐야 하는 드라마가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10個なければ、ある分だけすべてお願いします。
10개 없으면, 있는 만큼 전부 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私達が払わなければいけない費用は、著作権使用料だけだというのが私の理解です。
저희가 내야 하는 비용은, 저작권 사용료 뿐이라는 것이 저의 이해입니다. - 韓国語翻訳例文
あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。
그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの競馬の賭け事師たちがバーのテレビに釘付けになっていた。
많은 경마 도박사들이 바의 텔레비전에서 눈을 떼지 않았다. - 韓国語翻訳例文
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
유형물만이 감가상각의 대상이 되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女が解決策を見つけられるよう手助けをしている。
그는 그녀가 해결책을 찾을 수 있도록 도움을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。
우리는 변명을 하는 것도, 무언가 정당한 이유를 만들지도 않습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話にワンコールを頂ければ後でこちらからかけ直します。
휴대 전화에 전화 한 통 해 주시면 나중에 저희가 다시 걸겠습니다. - 韓国語翻訳例文
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。
아쉽지만 너는 고객과 좋은 관계를 형성하고 있지 않는것 같네. - 韓国語翻訳例文
彼が引き出しをを空けると、祖父の形見の時計と一通の手紙を見つけた。
그가 서랍장을 열었더니, 조부의 유품 시계와 한통의 편지를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産業財産権という。
특허권, 실용 신안권, 의장권, 상표권의 4개를 산업 재산권이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。
나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは出かけるときにはいつも身分証明書を携行しなければならない。
우리는 외출할 때는 항상 신분 증명서를 가지고 다녀야 한다. - 韓国語翻訳例文
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。
동굴 탐험의 파티는 경험 풍부한 동굴 탐험가에 의해 인솔되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。
주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
고객이 캠페인에 참여하도록 발송해야 한다면, 경품도 재검토할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは少なくともサポートされた馬具の重量だけを考慮しなければいけないと思った。
우리는 적더라도 지원받은 마구의 중량만을 고려해야 한다. - 韓国語翻訳例文
暑いのでエアコンを付けます。
더워서 에어컨을 켭니다. - 韓国語翻訳例文
体調管理は、気をつけてくださいね。
건강관리를 잘 해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
お身体に気をつけてください。
몸조심해 주세요. - 韓国語翻訳例文
けれども、なんという絶妙な光。
그래도 얼마나 절묘한 빛인지. - 韓国語翻訳例文
私は少ししか経験がありません。
저는 조금밖에 경험이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
冗談は顔だけにしてくれ。
농담 그만 해. - 韓国語翻訳例文
明日雨が降らなければ良いですね。
내일 비가 안 오면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
たどり着けるか解りません。
찾아갈 수 있을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はなにやら書きつけていた。
나는 무엇인가 써 두고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はもう寝なくてはいけません。
저는 이제 자지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
体調には気を付けてください。
몸 컨디션 조심 하세요. - 韓国語翻訳例文
病院に行かず薬だけ飲みました。
병원에 가지 않고 약만 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
顔が日焼けして黒くなった。
얼굴이 햇빛에 그을려 검어졌다. - 韓国語翻訳例文
体調管理にも気をつけてください。
건강관리에 신경 주세요. - 韓国語翻訳例文
ラジオを聞きながら、アイロンがけをした。
라디오를 들으며 다림질을 했다. - 韓国語翻訳例文
私だけには言ってほしかった。
내게만은 이야기해줬으면 했어. - 韓国語翻訳例文
体に気をつけて行ってきてください。
건강 조심하며 다녀오세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |