「插入因子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

 ゲストさん [ログイン] |  辞書総合TOP
韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除

 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 插入因子の意味・解説 > 插入因子に関連した韓国語例文


「插入因子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 433



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

この2ファイルの順番に注意してください。

이 두 파일의 순서에 주의해주십시오. - 韓国語翻訳例文

包囲者は、全員手に銃を持っていた。

포위자는 전원 손에 총을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

直ぐに救急車を呼んで病院へ向かった。

곧바로 구급차를 불러 병원으로 향했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は手術の前1ヶ月間病院にいた。

그녀는 수술 전 1달간 병원에 있었다. - 韓国語翻訳例文

私の勤める病院は、救急指定病院に指定されています。

내가 근무하는 병원은, 구급 지정 병원으로 지정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。

이 시토 수도회의 대수도원은 12세기에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文

受託者責任は忠実義務と注意義務からなる。

수탁자 책임은 충실의무와 주의의무로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文

点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。

점검 중 이상이 발생했을 경우, 책임자에게 연락한다. - 韓国語翻訳例文

点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。

점검 중 이상이 발생한 경우, 책임자에게 연락한다. - 韓国語翻訳例文

病院に提出する書類にサインをしてください。

병원에 제출하는 서류에 서명해 주세요. - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인정보의 취급에는 충분히 주의하고, 개인정보의 보호에 관한 법률, 그 밖의 관련 법령을 준수하고 엄중히 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인 정보 취급에는 충분히 주의하고, 개인 정보 보호에 관한 법률 그 외 관련 법령을 준수하고, 엄중하게 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

この患者は脳出血を患い、院しています。

이 환자는 뇌출혈을 겪고, 입원해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

院費を稼ぐためには、喫茶店の収だけでは足りなかった。

입원비를 벌기 위해서는, 찻집의 수입만으로는 부족했다. - 韓国語翻訳例文

どういった方法で日本語を習得しましたか?

어떤 방법으로 일본어를 습득했습니까? - 韓国語翻訳例文

どういった方法で日本語を習得しましたか?

당신은 어떤 방법으로 일본어를 습득했습니까? - 韓国語翻訳例文

今年の5月に脳梗塞を発症し、院しました。

올해 5월에 뇌경색이 발병하고, 입원했습니다. - 韓国語翻訳例文

来週は病院の検査に行くので、授業を休みます。

다음 주는 병원 검사에 가기 때문에, 수업을 쉽니다. - 韓国語翻訳例文

彼は授業中にしゃべっていたので、先生に注意を受けた。

그는 수업 중에 떠들고 있어서, 선생님에게 주의를 받았다. - 韓国語翻訳例文

出血多量で院する羽目になった。

과다 출혈로 입원하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

いつも柔軟に対応頂き感謝に堪えません。

항상 유연하게 대응해주셔서 감사하기 그지없습니다. - 韓国語翻訳例文

そういうことについて言及したかった。

나는 그런 것에 대해서 언급하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

従業員に日本語で話すのを禁止した。

나는 종업원에게 일본어로 말하는 것을 금지했다. - 韓国語翻訳例文

本商品のご購にギフト券はご利用いただけません。

본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

一部商品名が似通っておりますので誤発注には十分ご注意ください。

일부 상품명이 비슷하므로 오류 발주에는 충분히 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は新保守主義に同意する保守派が彼の決断に大きな影響を与えたと主張する。

그는 신보수주의에 동의하는 보수파들이 그의 결단에 큰 영향을 주었다고 주장한다. - 韓国語翻訳例文

発音に注意した方がいいかもしれません。

당신은 발음에 주의하는 편이 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって今回の出張は、有意義なものになりました。

저에게 이번 출장은, 뜻깊었습니다. - 韓国語翻訳例文

従業員の心身の健康維持も、決しておろそかにできない課題です。

종업원의 심신의 건강 유지도, 결코 소홀히 할 수 없는 과제입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は救急車で病院に運ばれた。

그는 구급차로 병원에 실려 갔다. - 韓国語翻訳例文

ご希望の種類を従業員にお伝え下さい。

희망하는 종류를 종업원에게 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼を救急車で病院に連れて行った。

나는 그를 구급차로 병원에 데리고 갔다. - 韓国語翻訳例文

今日、母が統合失調症が原因で院しました。

오늘, 엄마가 정신 분열증을 원인으로 입원했습니다. - 韓国語翻訳例文

増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。

증산에 대응하기 위해, 기간 종업원의 모집 광고를 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文

社内のコンピューターがウイルスに感染したようだ。

사내 컴퓨터가 바이러스에 감염된 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼らは飼育員に厳しく注意をされてしまいました。

그들은 사육사에게 단단히 주의를 받고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文

ご提示頂いた金額にて正式に発注いたします。

제시받은 금액으로 정식으로 발주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自信過剰にならないように注意しなくてはならない。

자신 과잉이 되지 않도록 주의해야 한다. - 韓国語翻訳例文

先週の市場の急落には内部要因が大きく関与していた。

지난 주 시장의 급락에는 내부 요인이 크게 관여하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

종업원이 사회인 유학을 하는 것을 적극적으로 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

全従業員が、社時に電話対応の仕方の研修を受けることになっています。

전 종업원이, 입사 시에 전화 대응 방법 연수를 듣게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

女性は職場で依然として容易に上級管理職になれず苦しんでいる。

여성은 직장에서 여전히 쉽게 상급 관리직이 되지 못하며 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文

スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。

정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。

버그의 원인이 특정되었으므로 신속히 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それに関していくつかの注意点を説明したい。

그것에 관해서 주의점을 설명하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

次回、どの点に注意して実験したらいいですか?

저는 다음번에, 어떤 점에 주의해서 실험하면 되나요? - 韓国語翻訳例文

本日、貴社宛に請求書を発送いたしました。

오늘, 당신 앞으로 청구서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文

他にどういった企業さんが貴社サービスを導していますか。

그 밖에 어떤 기업이 귀사 서비스를 도입하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この会社には従業員は何人いますか。

이 회사에는 종업원은 몇 명 있습니까? - 韓国語翻訳例文

検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。

검사에 의한 가동 정지 기간 중, 모든 직원을 대상으로 연수를 시행합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS