意味 | 例文 |
「揉む」を含む例文一覧
該当件数 : 137件
そのダンスはとても難しそうだった。
그 댄스는 매우 어려울 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
9歳から12歳の子供向けの絵本
9세에서 12세 어린이 그림책 - 韓国語翻訳例文
私には数学はとても難しい。
나에게 수학은 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
これらの本は、子供向けです。
이 책들은, 아이들 전용입니다. - 韓国語翻訳例文
従わせようとしても無理よ。
따르게 하려고 해도 무리야. - 韓国語翻訳例文
そこはとても蒸し暑かったです。
그곳은 매우 무더웠습니다. - 韓国語翻訳例文
敬語は日本人にとっても難しい。
높임말는 일본인에게도 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそれはとても難しかった。
내게 그것은 매우 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
いつも息子がお世話になっています。
항상 아들이 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても難しい問題である。
그것은 매우 어려운 문제이다. - 韓国語翻訳例文
でも息子は私に反抗しています。
하지만 아들은 제게 반항하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても蒸し暑いですね。
오늘은 매우 무덥네요. - 韓国語翻訳例文
それはとても難しいから大変です。
그것은 너무 어려워서 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
いつも娘がお世話になっております。
항상 딸이 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
漢文を書くのがとても難しかった。
한문을 쓰는 것이 매우 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
韓国語がとても難しかったです。
한국어가 너무 어려웠습니다. - 韓国語翻訳例文
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
성전에 종사하고 있는 이슬람교도들은 최후의 전투로 향하였다. - 韓国語翻訳例文
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。
추석의 붐비는 시기에는, 여행하기 보다는, 오히려 집에서 편히 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。
언제나 해맑은 웃음에 기운을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
服を着ていても胸の大きさがわかる。
옷을 입고 있어도 가슴의 크기를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
レンタルビデオ店によって、子供向けのDVDを借りました。
비디오 렌털을 하러 가서, 아동용 DVD를 빌렸습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい仕事も難しいですが、頑張ります。
새로운 일도 어렵지만, 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この科目は僕にとってとても難しい。
이 과목은 나에게 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
思うに、最も難しいスポーツはテニスです。
생각하기에, 가장 어려운 스포츠는 테니스입니다. - 韓国語翻訳例文
その本がとても難しいと分かりました。
저는 그 책이 너무 어렵다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランではいつもムサカを注文する。
이 레스토랑에서는 항상 무사카를 주문한다. - 韓国語翻訳例文
この議題を英語で討論するのはとても難しい。
이 의제를 영어로 토론하는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
ピンインは中国語の中で最も難しいです。
병음은 중국어에서 가장 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
私にも娘がいたらいいのにと思います。
저에게도 딸이 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。
그것은 매끄럽게 연주하는 것이 매우 어려운 곡이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この町も、昔と違ってきれいになったものだ。
이 마을도, 옛날과 다르게 깨끗해졌다. - 韓国語翻訳例文
スイセンをかけ合わせるのはとても難しい。
수선화를 교배시키는 것은 정말 어렵다. - 韓国語翻訳例文
レンタルビデオ店によって、子供向けのDVDを借りました。
렌탈비디오 가게에 들러서, 아동용 DVD를 빌렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この店には子供向けのメニューはありますか。
이 가게에 어린이 대상 메뉴는 있습니까. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事はとても難しそうですね。
당신의 일은 너무 어려워 보이네요. - 韓国語翻訳例文
こちらは君の息子さんですか、それとも娘さんですか?
이쪽은 당신의 아들입니까, 아니면 딸입니까? - 韓国語翻訳例文
痩せている、けれども昔はもっと痩せていた。
당신은 말랐다, 하지만 옛날에는 더욱 말라 있었다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントには誰でも無用で参加できる。
그 이벤트에는 누구든지 이유 불문 참가할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントには誰でも無料で参加できる。
그 이벤트에는 누구든지 무료로 참가할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部よりも村に住みたい。
나는 혼잡한 도시보다도 마을에 살고 싶어. - 韓国語翻訳例文
練習はとても難しいので、いつも苦労します。
연습은 매우 어려워서, 언제나 고생합니다. - 韓国語翻訳例文
この英語の本を理解するのはとても難しいです。
이 영어책을 이해하는 것은 너무 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がどんなに努力しても報われることはなかった。
그녀가 아무리 노력해도 갚아지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それを理解するには単純に見えても難しい。
그것을 이해하려면 단순히 봐도 어렵다. - 韓国語翻訳例文
それをとても難しいゲームだと思いました。
저는 그것을 매우 어려운 게임이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の授業は全部とても難しかった。
오늘의 수업은 전부 너무 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
新知事は早くも難しい選択に直面している。
새 지사는 빨리도 어려운 선택에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文
たった一週間ではできないのも無理はない。
단 일주일 만에 할 수 없는 것도 무리는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。
언제나 순수하게 웃는 얼굴에 힘을 얻습니다. - 韓国語翻訳例文
今は1時間といえども無駄にはできない。
지금은 1시간도 낭비할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |