意味 | 例文 |
「控訴状」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 75件
飛行場の呼び出し放送
비행장의 호출 방송 - 韓国語翻訳例文
そこに23時頃到着するでしょう。
거기에 23시쯤 도착할 거에요. - 韓国語翻訳例文
彼女の息子は利口そうな少年だ。
그녀의 아들은 영리하게 생긴 소년이다. - 韓国語翻訳例文
高校卒業生またはそれ以上
고교 졸업생 또는 그 이상 - 韓国語翻訳例文
合衆国連邦巡回区控訴裁判所
합중국연방순회구항고재판소 - 韓国語翻訳例文
それでも少し時間がかかるでしょう。
그래도 좀 시간이 걸리겠죠. - 韓国語翻訳例文
私は彼女がうそつきだということを知った。
나는 그녀가 거짓말쟁이라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
香草が入っていても大丈夫?
향초가 들어가 있어도 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
それは彼女の呼吸を止めるだろう。
그것은 그녀의 호흡을 멈추게 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は応訴することに決めた。
그녀는 응소하기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
これは求職者の有効求人の充足数です。
이것은 구직자의 유효 구인의 충족수입니다. - 韓国語翻訳例文
そうすることで、情報は保護されるでしょう。
그렇게 함으로서 정보는 보호될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもうそろそろ両親から自立する頃ですよ。
당신은 이제 슬슬 부모로부터 자립해야 할 시기에요. - 韓国語翻訳例文
過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。
과거 10년간 총쟁의의 건수는 서서히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
私は1年以上それを行っている。
나는 1년 이상 그것을 실행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この国は急速に人口過剰になってきている。
이 나라는 급속히 인구 과잉이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は飛び立つために地上走行を始めた。
비행기는 날아 오르기 위하여 지상 주행을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私はその高速道路上で車の事故にあった。
나는 그 고속도로에서 교통 사고를 당했다. - 韓国語翻訳例文
そして、この話のジョンは本当に魅力的だと思う。
그리고, 이 이야기의 존은 정말로 매력적이라고 생각해. - 韓国語翻訳例文
そこにはあなたの都合の良い時間に行きましょう。
그곳에는 당신의 시간이 괜찮을 때 갑시다. - 韓国語翻訳例文
それでは予定を変更して最初に金閣寺へ行きましょう。
그럼 예정을 변경해서 처음에 금각사에 갑시다. - 韓国語翻訳例文
固定資産の撤去に伴う損失は固定資産除去損に計上される。
고정 자산의 철거에 따른 손실은 고정 자산 제거 손실로 계상된다. - 韓国語翻訳例文
そこは彼女が以前に住んだことのある国とは違う。
그곳은 그녀가 예전에 살았던 적이 있는 나라와는 다르다. - 韓国語翻訳例文
今日そこに行く予定だったから大丈夫です。
저는 오늘 그곳에 갈 예정이었기 때문에 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろ協議事項の最初の項目に注目する時間であろう。
슬슬 협의 사항의 첫 항목에 주목할 시간일 것이다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
재류 외국인을 위해 무료 상담회를 연다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。
바쁘신 와중 죄송합니다만 서둘러 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文
高層マンションの最上階に住みたいです。
저는 고층 맨션의 제일 꼭대기 층에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、私は王子と結婚するでしょう。
그 후, 저는 왕자와 결혼할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の4月の株式市場は天候相場だった。
올해 4월 주식 시장은 상품의 시세가 기후의 많은 영향을 받았다. - 韓国語翻訳例文
その情報は設計のために参考になるだろう。
그 정보는 설계를 위해서 참고가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその処理を元のペースの5倍以上も高速化した。
그는 그 처리를 원래의 속도의 5배 이상으로 고속화했다. - 韓国語翻訳例文
そろそろ、日本人は真剣に怒るでしょう。
슬슬, 일본인은 진지하게 화를 내겠지요. - 韓国語翻訳例文
この半年間、アジア圏での市場の競争がエスカレートしています。
이 반 년간, 아시아권에서의 시장 경쟁이 빨라지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。
슬슬 이 소프트웨어를 업그레이드해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私はこれ以上騒音に耐えられない。
나는 이 이상 소음을 견디지 못하겠다. - 韓国語翻訳例文
車で走っている間に道路が上昇して高架式高速道路につながった。
차로 달리는 동안 도로가 오르막이 되어 고가식 고속도로로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。
일부 개발도상국에서는 소비자 운동이 급속도로 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はツバメが空中を高速で飛んでいるのを見た。
그녀는 제비가 공중에서 고속으로 날고 있는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
その布は、未解決事件の新たな証拠だと思う。
그 옷감은, 미해결 사건의 새로운 증거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって、これ以上その価格を下げるのは難しい。
우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
受光素子は光の量を計測するのに使われる。
수광 소자는 빛의 양을 계측하는데에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。
시간적 가치는 옵션의 가치 구성 요소 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。
우리는 인생은 살아남기 위한 경쟁이라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
皮膚擦傷法は高速で回転する円盤を用いて皮膚の最上層を機械的に削ることである。
피부 찰상법은 고속으로 회전하는 원반을 사용해 피부의 표피를 기계적으로 깎는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たち二人だけが、高校卒業した後も美術を専攻した。
우리 딱 두 명이, 고등학교를 졸업한 후에도 미용을 전공했다. - 韓国語翻訳例文
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。
약함을 지키고투쟁에 이기는 것이 그녀의 최대의 목적이다. - 韓国語翻訳例文
この記事の目的は読者に競争犬の世話の仕方を伝えることである。
이 기사의 목적은 독자에게 경주견을 돌보는 방법을 전달하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市場で2兆円を資金供給する公開市場操作を実施した。
일본은행이 금리 상승을 줄이기 위하여, 단기금융 시장에서 2조 엔을 자금 공급하는 공개시장 조작을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |