意味 | 例文 |
「採炭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4139件
あなたの今年の最高の思い出はなんですか?
당신의 올해 최고의 추억은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その最新版の資料を鈴木から受け取りました。
저는 그 최신판 자료를 스즈키에게 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
高層マンションの最上階に住みたいです。
저는 고층 맨션의 제일 꼭대기 층에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品には最高でも10000円しか払いたくない。
나는 이 상품에는 아무리 비싸도 10000엔밖에 내고 싶지 않다 - 韓国語翻訳例文
彼らの都合により、その展示会の開催時期を延期した。
그들의 사정으로, 그 전시회의 개최 시기를 연기했다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど実際にCDを買ったことすらない。
거의 실제로 CD를 산 적조차 없다. - 韓国語翻訳例文
原因を調査し、再発防止のために努力する。
원인을 조사하고, 재발 방지를 위해 노력한다. - 韓国語翻訳例文
お客様にご満足いただけるよう最善を尽くします。
고객님께 만족을 드리도록 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと話をしていると最初の花火が上がりました。
어머니와 이야기를 하고 있을 때 첫 불꽃이 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに銀行の送金明細書を送ります。
저는 당신에게 은행 송금 명세서를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
3番目に送ったプリクラは最近のものです。
세 번째로 보낸 스티커 사진은 최근의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その裁判官は彼に死刑を求刑した。
그 재판관은 그에게 사형을 구형했다. - 韓国語翻訳例文
詳細にわたるスケジュールはまだ修正されていません。
세부에 걸친 스케줄은 아직 수정되어있지 않습니다.. - 韓国語翻訳例文
最後は、自分らしい自分に戻れた気がする。
최후는, 자신다운 자신에게 돌아온 것 같다. - 韓国語翻訳例文
外注に依頼した際の条件を添付します。
외주에 의뢰했을 때의 조건을 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
最近英語の勉強をはじめたばかりです。
요즘 영어 공부를 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
裁判官は彼を懲役3年に処した。
판사는 그를 징역 3년으로 처리했다. - 韓国語翻訳例文
発注書に記載された数量にお間違えはございませんか。
발주서에 기재된 수량에 틀린 점은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと再会できることを待ち望んでいます。
당신과 다시 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。
처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
全ての公式文書が裁判所に提出された。
모든 공식 문서가 재판소에 제출되었다. - 韓国語翻訳例文
中学校の学校祭では、クラス全員で合唱をやりました。
중학교 축제에서는, 학급 전원이 합창을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
最初の小説は日本で出版された。
첫 번째 소설은 일본에서 발매되었다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは最近になって頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 최근 들어 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
彼は野菜を食べません、肉ばかり食べます。
그는 야채를 먹지 않습니다, 고기만 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私が私の最善を尽くすなら結果は自然とついて来ます。
제가 제 최선을 다한다면 결과는 자연스럽게 따라옵니다. - 韓国語翻訳例文
最終日の前日に、大学に行こうと考えていました。
저는 마지막 날 전날에, 대학교에 가려고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
見積書に記載した部品名は問題ないです。
견적서에 기재한 부품명은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
JPモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。
JP모건사가 JP모건 세계 국채 지수를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
最初、寿司が好きではありませんでした。
저는 처음에, 초밥을 좋아하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今思い起こせば不幸中の幸いだったかもしれません。
지금 생각해보면 불행 중 다행이었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
もし、問題が再発した場合は連絡します。
만약, 문제가 발생한 경우는 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はコートからサイレンサーを取り出し拳銃に固定した。
그는 코트에서 소음기를 꺼내 권총에 고정했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
最大20パーセントOFFで販売いたしております。
최대 20% OFF로 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最初の地震の後、小さな余震がいくつか続いた。
첫 지진 이후 작은 여진이 몇 번 계속됐다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、最後の晩餐を生で見てみたいからです。
왜냐하면, 제 마지막 만찬을 그대로 봐 보고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。
어쨌든, 저 재생품을 어떻게든 손에 넣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
森林伐採がオセロットの生息地を減らした。
삼림 벌채가 오셀롯의 서식지를 줄였다. - 韓国語翻訳例文
最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。
최신 정보는 수시로 홈페이지에서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
食品会社の業界再編を行う事になった。
식품 회사의 업계 재편을 추진하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ミサイルは中間軌道段階で撃墜された。
미사일은 중간 궤도 단계에서 격추됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が天才だと思い違いをした。
그는 자신이 천재라고 잘못 생각했다. - 韓国語翻訳例文
警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。
경관의 실제의 일에는 좀처럼 권총 공격은 없다. - 韓国語翻訳例文
長期貸付金は予定よりも早く返済された。
장기 대출금은 예정보다 빨리 반제되었다. - 韓国語翻訳例文
土地再評価差額金は大幅に減少した。
토지 재평가 차액금은 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが持っているその書類は最新版ですか?
당신이 가지고 있는 그 서류는 최신판입니까? - 韓国語翻訳例文
敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。
적의 잠수함이 재부상하는 것을, 레이더는 인식했다. - 韓国語翻訳例文
演技主任は最初の出し物を紹介した。
연기 주임은 첫 상연물을 소개했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |