意味 | 例文 |
「掛堰」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 104件
今日は出かけてません。
오늘은 외출하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日にでかけませんか?
금요일에 나가지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
積極的に話しかける。
적극적으로 말 걸다. - 韓国語翻訳例文
普段あまり出かけることが出来ません。
보통은 별로 외출할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
女性が私に話しかけてきた。
여자가 나에게 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
追跡者は執拗に彼を追いかけた。
추적자는 집요하게 그를 쫓아갔다. - 韓国語翻訳例文
誰かが政治的圧力を彼にかけた。
누군가가 정치적 압력을 그에게 줬다. - 韓国語翻訳例文
先生に話しかけている男性は、野球選手です。
선생님께 말을 거는 남자는, 야구 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
背の高い上級生が声をかけてきた。
키 큰 상급생이 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
源泉掛け流しの温泉に行きたい。
원천수 방류 온천에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
昨日あなたに話しかけていた女性は私の先生です。
어제 당신에게 말을 걸고 있던 여성은 제 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。
해외에 나가 있어서, 바로 답변하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいので、出かけることができません。
저는 너무 바빠서, 나갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
女優は初舞台でせりふのきっかけを受けそこなった。
여배우는 첫 무대에서 대사의 큐를 받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
運動に沢山のお金をかけるのは好きではありません。
운동에 많은 돈이 드는 것은 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
嵐のため出かけることができませんでした。
저는 폭풍 때문에 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
石筍は数百年かけてゆっくり成長する。
석순은 수백년동안 천천히 성장한다. - 韓国語翻訳例文
今日は弟が家にいるから出かけられません。
오늘은 동생이 집에 있어서 나갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にただ話しかけることは二度と出来ません。
그에게 말을 걸 일은 절대 없습니다. - 韓国語翻訳例文
40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。
40년의 세월을 걸쳐 세계 제일의 기업으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文
席を離れる場合は誰かに一声かけて下さい。
자리에서 일어나는 경우는 누군가에게 간단히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
貴殿にご迷惑をかけたくありません。
저는 귀하께 폐를 끼치고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話やPHSからのお問合せは下記番号へおかけ下さい。
휴대전화나 PHS의 문의는 아래의 번호로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
せっかく来たのに出かけるなんて、彼はどこへいくのですか。
모처럼 왔는데 나가다니, 그는 어디에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
5時間かけておじいちゃんの仮設住宅に着きました。
5시간 걸려 할아버지의 가설 주택에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
公園を散歩しているとき生徒から声をかけられた。
내가 공원에서 산책하고 있을 때 학생이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
血液型が性格を決められますか?
혈액형이 성격을 정할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先週、静岡県に行ってきた。
지난주, 시즈오카 현에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。
그것을 계기로, 저는 선배들과 이야기를 많이 할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
俳優がせりふのきっかけを受けそこなったのを観客は笑った。
배우가 대사의 큐를 잘못 받은 것에 관객들은 웃었다. - 韓国語翻訳例文
夏休み中、勉強ばかりであまり出かけることができませんでした。
저는 여름 방학 동안, 공부만 해서 별로 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。
지난주, 가족과 닛코의 기누가와 쪽으로 여행을 갔다. - 韓国語翻訳例文
先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。
저번 주, 가족과 닛코・기누가와 방면으로 여행하러 나갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたが席に戻ったら私に声をかけてください。
당신이 자리에 돌아오면 저에게 말을 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の帰り道にホームレスの女性を見かけた。
오늘 퇴근길에 노숙자 여성을 보았다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな政治的仕掛けに頼る
다양한 정치적 술책에 의지하다 - 韓国語翻訳例文
私の発表が、皆さんが旅に出るきっかけになるかもしれません。
제 발표가, 여러분이 여행을 떠나는 계기가 될지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは宿題がたくさんあり、出かけることができませんでした。
저는 올해 여름 방학은 숙제가 많이 있어서, 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。
본건에 대해서는 대단히 폐를 끼쳐, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
選手たちは見事な試合の駆け引きを見せた。
선수들은 멋진 경기의 기술을 보였다. - 韓国語翻訳例文
請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。
청구내용의 기제의 오류에서, 대단히 민폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかく遊びに来たのに出かけるなんて、彼はどこへいくのですか。
모처럼 놀러 왔는데 나간다니, 그는 어디에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。
그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
その生徒達は日本語を話せないにもかかわらず積極的に話しかけていた。
그 학생들은 일본어를 할 수 없음에도 불구하고 적극적으로 말을 걸고 있었다. - 韓国語翻訳例文
原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。
원가 계산 기준은 원가 계산에 관한 실천 규범으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。
오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちに電話をかけてきた男について説明してくれますか?
저희에게 전화를 건 사람에 대해서 설명해줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私は基本的に賭けが上手ではありません。
나는 기본적으로 운이 좋지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
경리부와 이야기해서, 대응해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |