意味 | 例文 |
「排架」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3952件
これからもずっとあなたは忙しいのでしょう。
앞으로도 계속 당신은 바쁜 것이겠죠? - 韓国語翻訳例文
そんな場所でどうやって私は生きていけばいいのだろうか?
그런 장소에서 어떻게 나는 살아가면 되는 걸까? - 韓国語翻訳例文
彼は家に帰るとすぐに私たちに呼ばれた。
그는 집에 돌아오자 바로 우리에게 불렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は今すぐあなたに折り返し電話してくるでしょう。
그는 지금 당장 당신에게 다시 전화할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今まであらゆる困難を彼自身で乗り越えてきた。
그는 지금까지 온갖 어려움을 그 스스로 극복해왔다. - 韓国語翻訳例文
朝ごはんは一人当たりいくらになりますか。
아침밥은 한 사람당 얼마가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
メロンパンにはメロンが入っていないことが多いのですか。
멜론 빵에는 멜론이 들어가지 않는 경우가 많은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
この部品を配送する業者はどこですか?
이 부분을 배송하는 업자는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
それは廃棄するしか方法はありません。
그것은 폐기하는 것밖에 방법은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が男の人と食事に行くのは嫌ですか。
제가 남자와 식사에 가는 것이 싫습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の財布には一枚の紙切れが挟まれていた。
그녀의 지갑에는 한 장의 종잇조각이 끼워져 있었다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に、本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에, 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この家には以前誰が住んでいましたか。
이 집에는 예전에 누가 살고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は威張りすぎている。私は彼が嫌い。
그는 너무 거만하게 군다. 나는 그가 싫다. - 韓国語翻訳例文
彼に続けて私も扉の中に入った。
그에 이어서 나도 문 안으로 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
この夏は異常に暑いですが、夏バテしてませんか?
이번 여름은 매우 더운데, 당신은 여름을 타지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
日本ではこの花は幾つかの名前がある。
일본에서 이 꽃은 여러 이름이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花瓶に入った花を持っている。
그녀는 꽃병에 든 꽃을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが借りたい本は今、貸出中です。
당신이 빌리고 싶은 책은 지금, 대출 중입니다. - 韓国語翻訳例文
偶然入ったお店での料理が、思いがけず美味しかった。
우연히 들어간 가게의 요리가, 뜻밖에 너무 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
近年日本の制度会計は著しく変化した。
최근 일본의 제도 회계는 현저하게 변화했다. - 韓国語翻訳例文
火山の爆発性は以下の要因で決まる。
화산의 폭발성은 이하의 요인으로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
近い将来、私はイギリスで絵の展覧会をしたいです。
조만간, 저는 영국에서 그림 전시회를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
水はこのエリアには入って来なかった。
물은 이 지역에는 들어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
東北の中で、その町は一番栄えている。
동북 지방 중에서, 그 마을은 가장 번영한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今も新しい家族と幸せに暮らしています。
그녀는 지금도 새로운 가족과 행복하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は未だにその考えを曲げていない。
그는 아직 그 생각을 굽히지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから塗装工程に入ります。
우리는 이제부터 도장 공정에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日本にいるかのような気持ちです。
저는 지금 일본에 있는 듯한 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
外税での表示価格は原則的に廃止されています。
외세 표시 가격은 원칙적으로 폐지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンで配布する資料の用意はできていますか。
프레젠테이션 때 배포할 자료 준비는 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どの積み荷についてあなたは言っていたのですか?
어느 짐에 관해서 당신은 말하고 있었던 건가요? - 韓国語翻訳例文
備品の購入申請は今どうなってまいすか?
비품 구입 신청은 지금 어떻게 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私が今までに会ったなかであなたは一番好きな人です。
제가 지금까지 만난 사람 중에 당신은 가장 좋아하는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
温室効果ガス排出量の農学的評価
온실효과가스 배출량의 농학적 평가 - 韓国語翻訳例文
彼は以前、精製結晶コカインの常用者だった。
그는 전에 정제 코카인 중독자였다. - 韓国語翻訳例文
警察は違法の証拠を発見しなかった。
경찰을 불법 증거를 발견하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その手紙にはレターヘッドが入っていなかった。
그 편지에는 레터헤드가 비어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は今から母親が作ったケーキを食べます。
저는 지금부터 어머니가 만든 케이크를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの会議の目的は以下のことだと思います。
나는 이 회의의 목적은 아래의 항목과 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一家の柱である夫を失った。
그녀는 집안의 기둥인 남편을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
新しく追加となった郵便番号に関して、配送便不可台帳・配送便別配送日数台帳にリードタイムの登録を行う。
새롭게 추가된 우편 번호에 관해서, 배송편 불가 대장, 배송 편별 배송 일수 대장에 리드 타임 등록을 실시한다. - 韓国語翻訳例文
私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。
내 연구로는 어느 지역이 위험한지는 알 수 있지만, 그 장소를 개선해야 한다고까지는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。
저는 바빴으므로 이사 준비를 조금밖에 하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか?
주문 후, 될 수 있는 한 2주일 이내에 배달해 주시는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。
이들의 숫자는「일반에게서의 강제차용」의 카테고리에 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
A百貨店は、株主優遇策の一つとして、株主に買物優待券を配布した。
A백화점은, 주주 우대책의 하나로, 주주에 쇼핑 우대권을 배포했다. - 韓国語翻訳例文
彼に身持ちの悪い女と呼ばれて、彼女は彼の顔につばを吐いた。
그에게 창녀라고 불려서 그녀는 그의 얼굴에 침을 뱉었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |