「掃気ガイド」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 掃気ガイドの意味・解説 > 掃気ガイドに関連した韓国語例文


「掃気ガイド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 127



<前へ 1 2 3 次へ>

経歴が空白ですが、卒業後どこか勤めてましたか?

경력이 공백인데, 졸업 후 어딘가에서 근무했습니까? - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。

우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

やがてこの劇的な地球の大変動は終わりを告げるときがくる。

이윽고 이 극적인 지구의 대변동은 끝날 때가 온다. - 韓国語翻訳例文

ドライブラインがゴンゴンという音を立てるのにがついた。

드라이브 라인이 쿵쿵 하는 소리를 내는 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文

もし航空機が台風のため欠航した場合、どうしたらいいでしょうか。

만약 항공기가 태풍 때문에 결항한 경우, 저는 어떻게 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文

毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお軽におこしくださいませ。

매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

その他、ご質問などがございましたら、お軽にお問合せください。

그 외에, 질문 등이 있으면, 편하게 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

何かご質問などございましたら、お軽にお問合せ下さいませ。

뭔가 질문 등이 있으면, 편하게 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。

내 연구로는 어느 지역이 위험한지는 알 수 있지만, 그 장소를 개선해야 한다고까지는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らが帰宅してみると、窓が割れていることにが付いた。

그들이 집에 돌아가자, 창문이 깨져 있는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등 새로운 트렌드와 소비를 이끄는 주도층이 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등, 새로운 트랜드와 소비를 이끄는 주도층이 됐다. - 韓国語翻訳例文

ご不満な点などがございましたらお兼ねなくご連絡下さい。

불만족인 부분 등이 있으시면 거리낌 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

北海道で育ってきたので、雪が嫌いです。

홋카이도에서 자라왔기 때문에, 눈이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文

最後は、自分らしい自分に戻れたがする。

최후는, 자신다운 자신에게 돌아온 것 같다. - 韓国語翻訳例文

我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。

우리 집 냉장고와 세탁기가 동시에 고장 나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私の背中は一日中痛みますが、朝起きた時が特にひどく痛みます。

제 등은 하루 종일 아프지만, 아침 일어났을 때가 특히 가장 많이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文

委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。

의원회에는 이십정도의 자리가 있고 그것들은 다음과 같이 분배된다. - 韓国語翻訳例文

最近同僚の私に対する態度が急に変わったようながする。

최근에 동료의 나에 대한 태도가 갑자기 바뀐 것 같다. - 韓国語翻訳例文

時間が経過することで、利益がどう変化しているのかを調べる。

시간이 경화함으로, 이익이 어떻게 변화하고 있는지를 알아본다. - 韓国語翻訳例文

目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?

메구로 역이나 고탄다 역, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文

まるで小学校一年生に戻ったようながしました。

저는 마치 초등학교 일학년으로 돌아간 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

ベントサイドスピネットは18世紀には非常に人があった。

소형 하프시코드는 18세기에는 매우 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文

親は子供の欠点にがつかないものです。

부모는 아이의 결점을 알아채지 못하는 법입니다. - 韓国語翻訳例文

乾燥した天が続き、土壌の乾燥を招いた。

건조한 날씨가 계속되어, 토양이 건조해졌다. - 韓国語翻訳例文

親は子供の欠点にがつかないものです。

부모는 아이의 결점을 깨닫지 못하는 법입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の会社は東京駅が最寄駅になります。

그의 회사는 도쿄역이 가장 가까운 역이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

が汚くて、ごみが散らかっている道路

공기가 더럽고, 쓰레기가 어질러져 있는 도로 - 韓国語翻訳例文

運動ができる服装に着替えて下さい。

운동할 수 있는 복장으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はそれを見てが動転してしまいました。

그는 그것을 보고 속상했습니다. - 韓国語翻訳例文

席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。

자리가 멀어서 조금 보기 힘들었지만, 여성 의상은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文

韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。

한국의 자회사 작업이 순조로워, 매출이 10% 정도 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文

当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。

당관의, 연 1회 모금활동의 시기가 다시 찾아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。

의사는 그에게 병리 조직학적 검사를 받는 것은 어떠냐고 말했다. - 韓国語翻訳例文

その薬は粘膜に付着すると軽度の刺激がある。

그 약은 점막에 부착되면 가벼운 자극이 있다. - 韓国語翻訳例文

コアラはこの動物園で一番人があります。

코알라는 이 동물원에서 가장 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは江戸時代中期から人がありました。

그것은 에도 시대 중기부터 인기가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのバンドはインディーロックファンにはとても人がある。

그 밴드는 인디 록 팬에게는 매우 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れた。

우리 집 냉장고와 세탁기가 동시에 고장 났다. - 韓国語翻訳例文

農業にはある程度の面積が必要

농업에는 어느 정도의 면적이 필요 - 韓国語翻訳例文

内山自動車株式会社のシステム課の村上と申します。

우치야마 자동차 주식회사 시스템과의 무라카미라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その薬は粘膜に付着すると軽度の刺激がある。

그 약은 점막에 부착하면 경도의 자극이 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日は、天がよかったのですが、何処にも行きませんでした。

어제는, 날씨가 좋았는데, 어디에도 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

日本にはそこら中に自動販売機があります。

일본에는 흔히 자판기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。

의류 건조기가 작동하고 있을 때는, 문을 열지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女はがついていない。

브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自分がどれだけ彼を愛していて、彼の仕事について言ったことについて考えたかがついた。

그녀는 자신이 얼마나 그를 사랑하고 있고, 그의 일에 대하여 말한 것에 대해 생각헸는지 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文

新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。

신제품의 판매 호조로, 전 직원에게 실적 연동형 상여가 지급됐다. - 韓国語翻訳例文

彼がドアを開けようとしたとき、鍵を持っていないことにがついた。

그가 문을 열라고 했을 때, 열쇠를 가지고 있지 않은 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人がありません。

하지만, 접 사다리를 이용하지 않으면 닿지 않는 맨 위의 선반은 인기가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS