意味 | 例文 |
「指示薬」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1173件
もう少し、授業のテンポを速くしてほしい。
조금 더, 수업의 속도를 빨리해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のことを、うらやましいです。
독창성 넘치는 작품을 만드는 당신을, 저는 부러워합니다. - 韓国語翻訳例文
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。
그 나라에서는 아직도 남성이, 반발을 초래하는 방식으로 여성을 차별하고 있다. - 韓国語翻訳例文
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
생활 용품이란 것은 식료잡화나 가솔린, 잡지 등, 값싼 일상 용품과 거의 같다. - 韓国語翻訳例文
私はその役を十年間演じている。
나는 그 역할을 십 년 동안 연기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
わが社は週間労働時間を維持しつつ休日を増やすためコンプレストワークウィークを導入した。
우리 회사는 주간 노동 시간을 유지하면서 휴일을 늘리기 위해서 집중 근무제를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
あなたや、あなたの家族、まだ従業員はオリンピックを楽しみにしていますか?
당신이나, 당신의 가족, 아직도 종업원은 올림픽을 기대하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に対して多くの時間を費やしたが、それは無駄だった。
나는 당신의 요구에 대해 많은 시간을 들였지만, 그것은 쓸데없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。
그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
만약 질문이나 궁금한 게 있으면, 언제든지 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
만약 몇 가지 지시 등이 있으면, 가급적 빨리 저에게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。
불법 암거래 행위는, 경마나 프로 스포츠 도박뿐만 아니라, 날마다의 주식이나 외환시장에서도 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。
수백만의 다른 형태의 생물이 이 행성에는 있고, 마찬가지로 수백만의 종이 이미 멸종했다. - 韓国語翻訳例文
両国は不侵略条約に調印した。
양국은 불가침 조약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
明日は職場を掃除をするために早く仕事に行きます。
저는 내일은 직장을 청소하기 위해 빨리 직장에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私を含め多くの日本人は恥ずかしがり屋だ。
나를 포함한 많은 일본인은 부끄러움을 많이 탄다. - 韓国語翻訳例文
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。
스미스 씨, 재류 카드를 관공서에 지참해 주세요. - 韓国語翻訳例文
サーバ移転を実施して初めて気づいたリスクや作業の無駄は実に多くあります。
서버 이전을 시행하고 처음으로 찾은 리스크나 작업의 낭비는 실제로 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれが始まる時間より早く到着してしまったかもしれない。
그는 그것이 시작하는 시간보다 일찍 도착했을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命努力すれば、自分自身の適正や興味がわかる。
열심히 노력하면, 자신의 적성이나 흥미를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は丸眼鏡をかけていて、白髪混じりの顎鬚を生やしている。
그는 둥근 안경을 쓰고 있고, 하얀 턱수염을 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はできるだけ早く自分の人生の軸足を決めたいと考えている。
나는 가능한 한 빨리 내 인생의 축을 정하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
生徒たちはチュニジアの地を訪れ、自分の目や肌でチュニジアの歴史や文化・平和の大切さを感じ取ってくれたものと思います。
학생들은 튀니지 땅을 방문해, 자신의 눈과 피부로 튀니지의 역사와 문화, 평화의 소중함을 느꼈을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
自動車修理工場に就職し、そこで約10年働きました。
저는 자동차 수리 공장에 취직해서, 그곳에서 약 10년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。
마가목은 악령을 액땜한다고 믿어져 왔다. - 韓国語翻訳例文
早く正式な授業を始めたいと思っています。
빨리 정식 수업을 시작하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
부작용이 발생한 적이 있는 약제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
我が国は未だその条約の批准者とはなっていない。
우리 나라는 아직 그 조약의 비준자가 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。
귀사의 경비 삭감에 도움이 될까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもを切って、並べて、チーズと一緒に焼く。
감자를 썰고, 나열하고, 치즈와 같이 구운다. - 韓国語翻訳例文
仕事を辞めてから、自由時間がたくさん増えた。
나는 일을 그만두고, 자유 시간이 많이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもを切って、並べて、チーズと一緒に焼く。
감자를 썰어, 나열하고, 치즈와 같이 굽는다. - 韓国語翻訳例文
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
그녀가 일찍 시차증으로부터 탈출할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その人物は英国とインドの橋渡しの役をした。
그 인물은 영국과 인도의 중간 다리 역할을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は賢く健康的でそして優しい人です。
그녀는 현명하고 건강하고 그리고 착한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
会議室の予約データを確認し、備品の準備をした。
회의실의 예약 자료를 확인하고, 비품의 준비를 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは4時にお会いする約束をしました。
우리는 4시에 만나기로 약속을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたに早く返事をして欲しいです。
우리는 당신이 빨리 답장을 해주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。
당일에, 우리는 그 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
もしその条件が承諾されたら、契約してもいいです。
만약 그 조건이 승낙되면, 계약하셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の結婚式に絶対出席すると約束した。
그녀는 내 결혼식에 반드시 참석하겠다고 약속했다. - 韓国語翻訳例文
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
비밀 유지 계약서 초안을 작성했으므로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。
대부분의 경우 의사, 약제사나 환자는 그 약이 무허가인 것을 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文
彼は、その役を演じるには少し年を取りすぎている。
그는, 그 역을 연기하기에는 조금 나이를 많이 먹었다. - 韓国語翻訳例文
私は予約時の注意事項を読んで同意します。
저는 예약 시의 사항을 읽고 동의합니다. - 韓国語翻訳例文
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。
꼭 귀사의 해외 진출에 도움이 될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その技術はこの数十年で飛躍的に進歩した。
그 기술은 최근 수십 년간 비약적으로 진보했다. - 韓国語翻訳例文
念のため会議室を10時から14時まで予約してあります。
저는 만일을 위해 회의실을 10시부터 12시까지 예약해 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。
당신은 항상 우리에게 알기 쉽게 수업을 해주십니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。
당신의 연락으로, 우리는 겨우 그의 상황을 파악할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |