「指示範囲」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 指示範囲の意味・解説 > 指示範囲に関連した韓国語例文


「指示範囲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8218



<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 164 165 次へ>

私たちは、その製品の立ち上げ時期が前倒しになったと思いました。

저희는, 그 제품의 가공이 앞당겨졌다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたのホテルに泊まることを純粋に楽しみにしている。

우리는 당신의 호텔에 머무는 것을 순수하게 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文

それから、彼女は私にそのスマートフォンについて説明をしてくれました。

그리고, 그녀는 저에게 그 스마트 폰에 대한 설명을 해줬습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は巨人症に冒されていたが、アスリートとして成功した。

그는 거인증을 앓고 있었지만, 육상 선수로서 성공했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先生の授業を受けることをとても楽しみにしています。

우리는 선생님의 수업을 듣기를 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの執筆した記事は読者に大変人気があったので、引き続き、独身女性の節約生活のコラムを担当してもらいたいと考えております。

당신이 집필한 기사는 독자에게 큰 인기가 있었으므로, 계속해서, 독신 여성의 절약 생활 칼럼을 담당해 주었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私が今までで一番多くの喜びを感じたのは、中学受験に受かった時です。

제가 지금까지 가장 많은 기쁨을 느낀 것은, 중학교 시험에 합격했을 때입니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。

공교롭게도, 내일 오전 10시에 예정되어 있던 당신과의 면접은, 예정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。

해외에서의 판매 가격에 관해서는, 현지 법인의 영업 담당과에 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。

그녀는 의심스럽다는 듯이 나를 봤지만, 나는 전체적으로 잘 잊어버리는 체했다. - 韓国語翻訳例文

残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。

잔여 재산 분배 청구권은 회사법 제105조에 규정된 주주의 권리이다. - 韓国語翻訳例文

次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。

다음 회 의제에 관해서는, 예정하고 있는 의제에 관한 의논이 끝난 후에 협상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は眠っている時に夢を見ているらしく突然泣き出します。

그녀는 잘 때 꿈을 꾸는 것처럼 갑자기 울음을 터뜨립니다. - 韓国語翻訳例文

今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。

오늘의 도쿄 주식 시장은 상하로 심하게 변동했지만, 결국 제자리를 찾았다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたが良いマネージャーになることを確信しています。

저는 당신이 좋은 매니저가 될 거라고 확신하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先日は素晴らしいポストカードセットをありがとうございました。

저번에는 멋진 엽서 세트를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは自分たちの取引先が主催しているパーティーに行った。

우리는 우리 거래처가 주최하는 파티에 갔다. - 韓国語翻訳例文

私はメーカーから情報をもらい次第あなたに再度連絡します。

저는 제조 업체에게 정보를 받는 대로 당신에게 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

パスゴール理論は実質的に、上司と部下が存在する事業部署全てに適用することができる。

목표 이론은 실질적으로 상사와 부하가 존재하는 사업 부서 전체에 적용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。

그렇다면 이 꽃에 가장 어울리는 일본인은 이치로 선수를 빼고는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。

나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

お問合せのあった商品については、現状在庫がなく、次の入荷時期も未定のため、いつ発送できるかは申し上げられません。

문의하신 상품에 관해서는, 현재 재고가 없어, 다음 입하 시기도 미정이므로, 언제 발송할 수 있을지 말씀드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加頂いて感謝しております。

지난 행사에는 귀사에서도 많은 분이 참가해주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

イベント開催日の前日には大阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。

행사 개최일 전날에는 오사카에 도착하므로, 그때 다시 전화로 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英国では2008年から2012年の間に自営業主の数が増えた。

영국에서는 2008년부터 2012년 사이에 자영업주의 수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文

経営資源の配分はチャネルカバレッジに基づき決定すべきである。

경영 자원의 배분은 채널 커버리지에 근거하여 결정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。

혼자 하는 여행은 식사가 곤란한 것이 단점이지만, 바루는 혼자 여행하는 사람들에게 편하다. - 韓国語翻訳例文

正しく時間を把握してたのか、それとも知らない間に時間が経っていたのですか?

정확히 시간을 파악하고 있었는지, 아니면 눈티채지 못한 사이에 시간이 가버린 것입니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は緊急搬送されましたが、病院までの道のりで亡くなった。

그녀는 긴급 이송되었지만, 병원까지의 길에서 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。

따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼に英語で図書館へ行く道を教えようとしました。

그녀는 그에게 영어로 도서관에 가는 길을 알려주려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、自社の階層別教育のプログラムを新しく考え直します。

우리 회사는, 자사의 계층별 교육 프로그램을 새롭게 다시 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、新しいアトラクションに乗って非常に楽しかった。

우리는, 새로운 놀이기구를 타고 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

この書類は私達の上司によって何度も修正されました。

이 서류는 우리의 상사가 몇 번이나 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文

その祭りはとても賑やかでとても楽しい時間を過ごしました。

그 축제는 매우 떠들썩하고 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。

소프트웨어 개발자로서, 이 곳에 있는 것은 상당히 불만입니다. - 韓国語翻訳例文

今日の発表を受けて、今後更に充実した活動が進められて行くことを確信いたしました。

오늘 발표를 받고, 앞으로 더욱 충실한 활동이 진행될 것을 확신했습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの活動を成功させるための事前準備が必要です。

저는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私は今朝9時50分から10時の間にこの割引クーポンを使った。

나는 오늘 아침 9시 50분에서 10시 사이에 이 할인 쿠폰을 사용했다. - 韓国語翻訳例文

明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。

분명한 초기 불량의 경우를 제외하고 반품에는 응하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。

최근, 불만 처리는 기업에 있어서 매우 중요한 과제가 되어왔다. - 韓国語翻訳例文

私は勤務時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。

나는 근무시간외나 휴일에도 메일을 체크할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クリスマス用ラッピングの技術を既に習得している方は講習への参加は必要ありません。

크리스마스용 포장 기술은 이미 습득하신 분은 강습에 참가할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

膝のリハビリに半年かかったため、昨年は大会に出場することができませんでした。

무릎 재활에 반년이 걸려서, 지난해에는 대회에 출전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?

이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

適正なテクニカルバリューの評定は、新製品開発において重要な過程である。

적정한 테크니컬 벨류의 평정은 신제품 개발에서 중요한 과정이다. - 韓国語翻訳例文

以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生にもとても人気があった。

이전, 100엔숍은 일본인 외에 중국인 유학생에게도 매우 인기였다. - 韓国語翻訳例文

事前にそれらの代金を支払うように気をつけてください。

사전에 그것들의 요금을 지불하도록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

ジェーン先生が6か国語を話せることを知っています。

저는 제인 선생님이 6개국어를 할 수 있는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

連結剰余金計算書は、連結損益計算書に接続して記載することができる。

연결 잉여금 계산서는 연결 손익 계산서에 접속하여 기재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 164 165 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS