例文 |
「持」を含む例文一覧
該当件数 : 2234件
彼らは飲むのに十分な水を持ってこなかった。
그들은 마시기 충분한 물을 가지고 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十分に英語を書く能力を持っています。
그들은 충분히 영어를 쓸 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十分に英語を話す能力を持っています。
그들은 충분히 영어를 말할 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高価なファーコートを持っている。
그녀는 고가의 모피 코트를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが転職する気持ちはないことを知っている。
나는 당신이 전직할 마음은 없다는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
その無料のチケットは持っておりません。
그 무료 표는 가지고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてあまり良い案を持っていません。
그것에 관해서 그다지 좋은 안을 가지고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
親戚の人がスイカを沢山持って来てくれました。
친척들이 수박을 많이 가지고 와줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいま平仮名に大変興味を持っているところです。
그는 지금 히라가나에 몹시 흥미를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの趣味を持っていて素敵です。
그는 많은 취미를 가지고 있어서 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は新作の釣り竿を持って現れた。
그는 새 낚싯대를 들고 나타났다. - 韓国語翻訳例文
お酒を飲んだので気持ちが大きくなりました。
저는 술을 마셔서 기분이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
以前ハムスターを2匹持っていました。
저는 예전 햄스터를 두 마리 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそのカセットレコーダーを持って来る。
당신이 그 카세트 레코더를 가지고 온다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今一番興味を持っているものは何ですか?
당신이 지금 가장 관심을 가지고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
きっと山田さんもこんな気持ちだったんですね。
분명 야마다 씨도 이런 기분이었겠네요. - 韓国語翻訳例文
ちゃんと山田さんに気持ちが届いてるか不安です。
확실히 야마다 씨에게 기분이 전해질지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
オレンジとパーブルがあります。お持ちしますね。
오렌지 색과 보라색이 있습니다. 가지고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は余裕を持って10時から14時まで予約してあります。
그 방은 여유를 가지고 10시부터 14시까지 예약되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、何も食べ物を持っていませんでした。
저는 그때, 아무 음식도 가지고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は総合的な金融サービスを提供するため、金融業務を行う複数の金融機関を子会社として持つ金融持ち株会社です。
우리 회사는 종합적인 금융 서비스를 제공하기 위하여, 금융 업무를 실시하는 복수의 금융 기관을 자회사로 둔 금융 지주 회사입니다. - 韓国語翻訳例文
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。
짚신을 가지고 있는 남성은 거의 없습니다. 하지만, 여성은 기모노를 입을 기회가 남성보다 많으므로, 가지고 있는 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの運動を体型のためでなく健康維持のために続けたいです。
이들 운동을 몸매를 위해서가 아니라 건강을 위해 계속하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お兄さんにどんな顔をしてどんな気持ちで握手をするべきか悩んでしまいます。
오빠에게 어떤 얼굴로 어떤 기분으로 악수해야 할지 고민됩니다. - 韓国語翻訳例文
夫と一緒に車で孫娘の家にご飯を持って行きました。
남편과 함께 차로 손녀 집에 밥을 가지고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
본 합의서를 4부 작성하여 각 2부를 갑과 을이 소지한다. - 韓国語翻訳例文
その日はとても日差しが強く、暑かったのでとても気持ちがよかったです。
그날은 햇빛이 너무 강하고, 더워서 정말 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
その日はとても日差しが強く、暑かったので気持ちがよかったです。
그날은 햇빛이 너무 강하고, 더워서 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
下値支持線はより安値な点の下に描かれた水平な線である。
지지선은 저가의 점의 더 아래에 그려진 수평한 선이다. - 韓国語翻訳例文
このことから彼らが共通の問題意識を持つことが分かる。
이것으로 그들이 공통 문제 의식을 가지고 있는 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
このホームステイをきっかけに私は英語により興味を持ちました。
이번 홈스테이를 계기로 저는 영어에 더욱 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼には誠意を持って迅速に対応して頂いております。
우리는 그들에게는 성의를 가지고 신속하게 대응하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。
각각이 다른 업무를 갖고 있어서 스케쥴을 잘 짤 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は優れた技能を持ち、相応の経験を積んだ完全なプロである。
그는 뛰어난 기능을 가지고, 걸맞는 경험을 쌓은 완전한 프로이다. - 韓国語翻訳例文
海外へ旅行へ行くときは、いつもスマートフォンを持って行きます。
저는 해외에 여행할 때는, 항상 스마트폰을 갖고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼がドアを開けようとしたとき、鍵を持っていないことに気がついた。
그가 문을 열라고 했을 때, 열쇠를 가지고 있지 않은 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
彼らのおかげで私は英語を勉強することに関心を持つようになりました。
그들 덕분에 저는 영어를 공부하는 것에 관심을 갖게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張っていると私も頑張ろうという気持ちになります。
당신이 열심히 하면 저도 열심히 하겠다는 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
당신이 저와 같은 일을 당했다면 어떤 기분이 들지 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは私というものがありながら他の女性と関係を持った。
당신은 나란 사람이 있으면서 다른 여자와 관계를 맺었다. - 韓国語翻訳例文
遺伝子組み換え植物は遺伝子の中に導入遺伝子を持つ。
유전자 조작 식물은 유전자 속에 도입 유전자를 갖는다. - 韓国語翻訳例文
それは私が合唱に興味を持つきっかけとなった曲です。
그것은 제가 합창에 흥미를 가진 계기가 된 곡입니다. - 韓国語翻訳例文
その資産家はアジアにある数国の経済的影響力を持っていた。
그 자산가는 아시아에 있는 몇몇 나라의 경제적 영향력을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
太郎の優しい気持ちと彼からのメッセージが嬉しかったです。
저는 타로의 상냥한 마음과 그의 메시지가 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今でも1989年に発売された初代ゲームボーイを持っています。
저는 지금도 1989년에 발매된 초대 게임보이를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。
이 호텔은 콜로니얼 양식의 외관을 지니지만, 내부 장식은 다르다. - 韓国語翻訳例文
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。
주식 보유는 일본과 독일 특유의 자본 거래 방법이다. - 韓国語翻訳例文
経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。
경영 환경의 변화로, A사와의 주식 협정 해소가 결정됬다. - 韓国語翻訳例文
彼は高値覚えで、なかなか持ち株を売る事ができないでいる。
그는 높은 가격을 잊지 못하고, 좀처럼 갖고 있는 주식을 파는 것이 안 된다. - 韓国語翻訳例文
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |