意味 | 例文 |
「持薬」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1542件
生命保険を契約する際、現在の健康状態や過去の傷病歴を報告する契約者の告知義務があります。
생명 보험을 계약할 때 현재의 건강 상태, 과거의 병력을 보고하는 계약자의 고지 의무가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はしばらくの間、授業を休みます。
나는 잠깐, 수업을 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
이 가게는, 인도인이 만드는, 본격적인 카레 가게입니다. - 韓国語翻訳例文
気がつくと、彼女は部屋で倒れていた。
정신이 들고 보니, 그녀는 병에 쓰러져 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは朝食としてジュースを野菜から作りました。
우리는 아침 식사로 주스를 채소로 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は、朝早く学校でその少女に会います。
타로는, 아침 일찍 학교에서 그 소녀를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは疲れていたので早く寝ました。
제인은 지쳐있어서 빨리 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきらきら輝くものがついたドレスを着ている。
그녀는 반짝반짝 빛나는 것이 달린 드레스를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。
당신은 고지 의무 위반을 했기 때문에, 계약을 해제합니다. - 韓国語翻訳例文
その契約は不実告知のため無効となった。
그 계약은 부실고지때문에 무효가 되었다. - 韓国語翻訳例文
親は未成熟子を養育する義務を有する。
부모는 미성숙자를 양육할 의무를 가진다. - 韓国語翻訳例文
その軍の上層部は戦争屋として強く非難された。
그 군의 상층부는 전쟁 도발자로서 강하게 비난받았다. - 韓国語翻訳例文
その人物は英国とインドの橋渡しの役をした。
그 인물은 영국과 인도의 중간 다리 역할을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその英国アイルランド間の条約に署名した。
그는 영국 아일랜드간의 조약에 서명했다. - 韓国語翻訳例文
緑のイヤリングが彼女の白い肌をよく引き立てている。
녹색 귀걸이가 그녀의 하얀 피부를 잘 돋보이게 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても優しくて、話して楽しい人だ。
그녀는 너무나도 상냥해서 이야기하면 즐거운 사람이다. - 韓国語翻訳例文
今日の午前10時半に友達と会う約束をしていた。
오늘 오전 10시 반에 친구와 만날 약속을 했었다. - 韓国語翻訳例文
彼らにその契約書を送るよう指示します。
저는 그들에게 그 계약서를 보내라고 지시합니다. - 韓国語翻訳例文
その優形の女性はトップモデルとしてよく知られている。
그 날씬하고 품위가 있는 여성은 톱 모델로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは約10時にここに到着する予定です。
우리는 약 10시에 이곳에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
小さい頃、よく親に庭の掃除をさせられました。
어릴 적, 자주 부모님이 마당의 청소를 시켰습니다. - 韓国語翻訳例文
納屋を建てたとき、彼は自動くぎ打ち機を使った。
헛간을 세울 때 그는 자동 못박기 기계를 사용했다. - 韓国語翻訳例文
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
정말 쾌적하고 편안한 방이에요!"라고 그녀는 말했다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분의 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
本日の会議は内容が多かった為、早く進めました。
오늘 회의는 내용이 많았으므로, 서둘러 진행했습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと早い時期にそこに行くべきでした。
저는 더 빠른 시기에 그곳에 가야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の部屋を掃除するのを手伝ってくれてどうもありがとう。
내 방을 청소하는 것을 도와줘서 매우 고마워. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し、授業のテンポを速くしてほしい。
조금 더, 수업의 속도를 빨리해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
その役職に値する人物ではありません。
저는 그 직무에 맞는 인물이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は賢く健康的でそして優しい人です。
그녀는 현명하고 건강하고 그리고 착한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。
야마다 씨의 회사는 알루미늄 공장을 만든 듯하네요. - 韓国語翻訳例文
しかし、その山の頂上に行くには500円かかります。
그러나, 그 산의 정상에 가려면 500엔이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお土産話を聞くのが楽しみです。
저는 그녀의 여행담을 듣는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はお土産を買ってきたい友人がたくさんいます。
그는 기념품을 사주고 싶은 친구가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
正直に言うと、山ではなく海に行きたかった。
솔직히 말하면, 산이 아니라 바다에 가고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
自分の思いを言える人は羨ましく思う。
나는 자신의 생각을 말할 수 있는 사람은 부럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
太陽は彼の頭上の青空でまぶしく輝いている。
태양은 그의 머리위의 푸른 하늘에서 눈부시게 빛나고 있다. - 韓国語翻訳例文
花子は彼女の母を手伝うために早く起きた。
하나코는 그녀의 엄마를 돕기 위해 일찍 일어났다. - 韓国語翻訳例文
契約書を受領されましたらご連絡頂けると幸いです。
계약서를 수령하시고, 연락해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に優しくすることが出来なかった。
그녀에게 친절하게 대할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
タルトレットの生地を焼くのを忘れていたわ!
타르틀 레트의 반죽을 굽는 것을 깜빡했어! - 韓国語翻訳例文
20年以上日本で休みなく働きました。
저는, 20년 이상 일본에서 쉬지 않고 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
役員辞任の際の賠償に関する内部規則
임원낙마의 배상에 관한 내부 규칙 - 韓国語翻訳例文
たくさんの信者が野外伝道集会地に集まった。
많은 신자가 야외 전도 집회지에 모였다. - 韓国語翻訳例文
この商品の値段はこれ以上安くできません。
이 상품의 가격은 이 이상 싸게 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は部屋に入ると愛嬌よく笑った。
그녀는 방에 들어가 상냥하게 웃었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はできるだけ速く走りました。
그녀는 될 수 있는 한 빨리 뛰었습니다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅です。1日に約360万人が利用しています。
신주쿠입니다. 1일에 약 360만 명이 이용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今日病気なのでお休みさせてください。
그녀는 오늘 병이 나서 쉬게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |