意味 | 例文 |
「拔去」を含む例文一覧
該当件数 : 32507件
猿が私からバナナを奪い取っていった。
원숭이가 나에게서 바나나를 빼앗아갔다. - 韓国語翻訳例文
それでも、成功は少しずつ積み重なっている。
그래도, 성공은 조금씩 싸여가고 있다. - 韓国語翻訳例文
ベイビー、あなたに会えなくて寂しい思いはしたくない。
배이비, 당신을 만날 수 없어 슬퍼하고 싶지 않아. - 韓国語翻訳例文
炎に一番近いものが一番最初に焼ける。
불길에 가장 가까운 것이 제일 먼저 탄다. - 韓国語翻訳例文
あの会社の採用活動は縁故募集に限られている。
그 회사의 채용 활동은 연고 모집에 한정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
昨年大豆の卸値は劇的に高騰した。
지난해 콩의 도매 가격은 극적으로 치솟았다. - 韓国語翻訳例文
株価はこの数日下げ滑りが続いている。
주가는 이 며칠 가치 하락이 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する
신규 사업을 위한 최적의 인재를 외부 조달하다 - 韓国語翻訳例文
この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。
이 제품은 할인 가격 정책으로 판매 점유율이 올랐다. - 韓国語翻訳例文
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
나는, 주가 신용 평가 정보를 참고로 투자 판단을 합니다. - 韓国語翻訳例文
上司に企業概要書の作成を頼まれた。
상사에게 기업 개요서의 작성을 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが探している場所はきっとここです。
당신이 찾고 있는 장소는 틀림없이 이곳입니다. - 韓国語翻訳例文
きっとここがあなたがお探しの場所です。
반드시 이곳이 당신이 찾는 장소일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
毎朝コーヒーを飲む習慣を持っていました。
저는 매일 아침 커피를 마시는 습관을 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
先日、仕事のためにカンファレンスに参加しました。
저는 저번에, 일 때문에 콘퍼런스에 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文
言うまでもなく彼の成績はどんどん下がっていった。
말할 것도 없이 성적은 점점 내려갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰国するのでとても寂しいです。
저는 당신이 귀국해서 정말 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと最高の時間を過ごしたいです。
저는 당신과 최고의 시간을 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこれで検討してもらえたら幸いです。
저는 당신이 이것으로 검토해주시면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその調査を手伝って欲しいと考えている。
나는 당신이 그 조사를 도와주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに滋賀ならではの珍しい写真を差し上げます。
저는 당신에게 시가만의 귀한 사진을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は大阪大学に所属しています。
저는 오사카 대학에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
売上は昨年比9パーセント増加している。
매상은 작년과 비교해 9퍼센트 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。
당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
支払いは、現金で一人3000円です。
계산은, 현금으로 1인당 3,000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
오사카로는 신칸센으로 가는 것이 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文
調理済の魚をレンジで温めて食べた。
조리 끝난 생선을 전자레인지에 데워서 먹었다. - 韓国語翻訳例文
無償でサンプルを提供していただけますか。
무상으로 샘플을 제공해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらで無料相談会を開催しています。
이곳에서 무료 상담회를 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
植物の移動はとてもデリケートな作業である。
식물의 이동은 매우 민감한 작업이다. - 韓国語翻訳例文
来週水曜日の同じく三時にお願いします。
다음 주 수요일에도 똑같이 3시에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は、毎月の交際費は3万円までと決めています。
저는, 매달의 교제비는 3만엔까지로 정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、再就職支援会社に行く予定です。
나는 오늘, 재취직 지원 회사에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
応募した会社から、採用通知が届いた。
응모한 회사에서, 채용 통지가 도착했다. - 韓国語翻訳例文
この商品を再販する予定がありますか?
당신은 이 상품을 다시 판매할 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
税関は検査のためにそれを保持しなくてはならない。
세관은 검사를 위해 그것을 보유하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに明日の朝いる予定です。
저는 거기에 내일 아침에 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は査証を取得する必要がありませんでした。
그는 검증을 취득할 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは毎朝、何時に学校へ行きますか。
그들은 매일 아침, 몇 시에 학교에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
そのスケジュール表を作成してくれてどうもありがとう。
당신은 그 스케줄 표를 작성해줘서 너무 고마워. - 韓国語翻訳例文
東京と横浜のコンサートに行きたい。
도쿄와 요코하마의 콘서트에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
来年、人気歌手のコンサートがあります。
내년에, 인기 가수의 콘서트가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼も寂しいと同じように思っているでしょう。
그도 외로우면 똑같이 생각하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
書類は明日訪問した際にいただきます。
서류는 내일 방문했을 때에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、友だちが何人も結婚しました。
최근에, 친구가 몇 명이나 결혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
東京駅 からタクシーで10分(3Km)
도쿄 역에서 택시로 10분(3km) - 韓国語翻訳例文
本当に阿蘇山はまた噴火しないか心配ですね。
정말로 아소 산은 다시 폭발하지 않을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
このグループに対する初めの予備調査では……
이 그룹에 대한 저희의 처음의 예비 조사에서는...... - 韓国語翻訳例文
特に、50歳以上の人において症状が見られる。
특히, 50세 이상의 사람에 있어서 증상이 보여진다. - 韓国語翻訳例文
私もこんな素敵なパーティに参加したい。
나도 이런 멋진 파티에 참가하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |