意味 | 例文 |
「押木」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 317件
極めて非常識のことだと思います。
극히 비상식적인 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その司式僧が葬儀を執り行った。
그 사식승이 장례를 집행했다. - 韓国語翻訳例文
もし機会があれば教えてください。
만약 기회가 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この景色をよく覚えています。
이 경치를 잘 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鋼の顕微鏡組織試験を行う。
강철의 현미경 조직 시험을 실시하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの知識量に驚きました。
저는 당신의 지식량에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
正式な注文書を送ります。
정식 주문서를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
少し休憩してこようと思います。
조금 쉬려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
非公式の現地調査が行われた。
비공식 현지 조사가 이뤄졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたも私と同じ認識ですか?
당신도 우리와 같은 인식입니까? - 韓国語翻訳例文
心が穏やかになる景色ですね。
마음이 차분해지는 경치네요. - 韓国語翻訳例文
少し輝度を落としてください。
조금 광도를 떨어뜨려 주세요. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの開会式を観ましたか?
올림픽의 개막식을 보았습니까? - 韓国語翻訳例文
告別式の流れは以上の通りです。
영결식의 순서는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は無意識に泳いでいる。
그는 무의식적으로 헤엄치고 있다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの開会式を見た。
올림픽의 개회긱을 보았다. - 韓国語翻訳例文
論文の形式は以下の通りです。
논문 형식은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝オリンピックの開会式があった。
오늘 아침 올림픽 개회식이 있었다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの開会式を観ましたか?
올림픽의 개회식을 봤습니까? - 韓国語翻訳例文
極めて非常識のことと思います。
극히 비상식이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その通夜は、葬式の前夜に行われた。
그 밤샘은 장례식의 전야에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らは神前結婚式を行った。
그들은 신전 결혼식을 했다. - 韓国語翻訳例文
心が穏やかになる景色ですね。
마음이 평온해지는 경치네요. - 韓国語翻訳例文
7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。
7월 납품분 지불이 아직 되지 않았습니다. 급히 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
既に何度か確認しておりますが、至急、請求書をお送りいただけますようお願いします。
이미 몇 번이나 확인했습니다만, 급히 청구서를 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしキャンセルしたら、お金がもったいない。
만약 취소하면, 돈이 아깝다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社大村電子の顧問の高橋と申します。
저, 주식회사 오무라 전자의 고문 다카하시라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
庭に咲く四季折々の花が私の目を喜ばせてくれる。
뜰에 피는 계절마다의 꽃이 내 눈을 기쁘게 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは既に多くの経験と知識を持っている。
당신은 이미 많은 경험과 지식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
신랑은, 아마 결혼식에 늦었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来月グアムで行う挙式を楽しみたいと思います。
다음 달 괌에서 열릴 결혼식을 즐기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そのオカルト信仰者は悪魔崇拝の儀式を行った。
그 오컬트 신앙인은 악마 숭배 의식을 행했다. - 韓国語翻訳例文
これは20歳をお祝いする成人式の写真です。
이것은 20살을 축하하는 성인식 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
고대의 왕은 지구라트에서 의식을 지냈었다고 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達とお化け屋敷に行きました。
오늘은 친구들과 유령의 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
労働法についてどの程度の知識をお持ちですか。
노동법에 대해서 어느 정도의 지식을 가지고 계세요? - 韓国語翻訳例文
後ほど正式な結果をあなたにお知らせします。
나중에 정식 결과를 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのおかげで少し気持ちが楽になりました。
그 덕분에 저는 조금 기분이 편해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。
호류지의 넓은 부지 내에는, 낡은 건물이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、君もまた同じ様にその役から降りるだろう。
그러나, 너도 역시 마찬가지로 그 직책에서 내려올 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼のお母さんが子宮がんの手術を受けた。
그의 어머니가 자궁암으로 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼の結婚式には大学時代の友人が多く集まります。
그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 모입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。
그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の結婚式には友人が多く出席します。
그의 결혼식에는 친구가 많이 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
もし基準から外れることを放っておくと
혹시 기준에서 벗어나는 것을 방치해두면 - 韓国語翻訳例文
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
정식으로 발주하는 단계에서 전액을 지불하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
そのお化け屋敷はとても怖かったです。
그 유령의 집은 너무 무서웠습니다. - 韓国語翻訳例文
お店の貸し切りについての問い合わせです。
가게의 통째로 빌리는 것에 대한 문의입니다. - 韓国語翻訳例文
それによって彼らは多くの知識を得る。
그것에 의해서 그들은 많은 지식을 얻다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |