意味 | 例文 |
「抱茎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22011件
船はすべての乗客を港で降ろした。
배는 모든 승객을 항구에 내렸다. - 韓国語翻訳例文
鞍をつけた暴れ馬に乗るのはロデオ競技の1つである。
안장을 붙인 날뛰는 말에 타는 것은 로데오 경기 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は色素沈着にコンシーラーを塗った。
그녀는 색소 침착에 컨실러를 발랐다. - 韓国語翻訳例文
尻鍬は根を切ったり、雑草を掘り出すなどに使われる。
괭이는 뿌리를 자르거나, 잡초를 뽑는 등에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
中国と北朝鮮は友好関係にある。
중국과 북한은 우호 관계에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は拡張型心筋症と診断された。
그는 확장형 심근증으로 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
頻脈の原因は過度のストレスだった。
빈맥의 원인은 지나친 스트레스였다. - 韓国語翻訳例文
彼が入学試験に落ちたと聞いて、私はがっかりした。
그가 입학시험에 떨어졌다고 듣고, 나는 실망했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその状況を確認するために渡英する。
그는 그 상황을 확인하기 위해 영국에 간다. - 韓国語翻訳例文
再度、それを確認する事が出来ますか?
당신은 다시, 그것을 확인할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は彼女の為に誕生日ケーキを作っています。
저는 그녀를 위해서 생일 케이크를 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
秋冬向けの服装のコーディネートに関するアドバイス
가을 겨울용 복장 코디네이션에 관한 조언 - 韓国語翻訳例文
この納期に対して彼らに文句を言っている。
나는 이 납기에 대해서 그들에게 불만을 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
試供品を下さってありがとうございました。
시공품을 주셔서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
素敵な写真を下さってありがとうございました。
멋진 사진을 주셔서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
入金確認後の商品手配となります。
입금확인 후 상품준비를 합니다. - 韓国語翻訳例文
中国で人気のある日本のアニメは何ですか?
중국에서 인기 있는 일본 애니메이션은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
中国人と一緒に仕事をする機会があります。
중국인과 함께 일할 기회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はバラライカの美しい音色を聞いた。
나는 발랄라이카의 아름다운 음색을 들었다. - 韓国語翻訳例文
私はインドネシアでバチックを勉強するつもりです。
나는 인도네시아에서 밀랍 염색을 공부할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは遊牧民の伝統的なライフスタイルを守っている。
그들은 유목민의 전통적인 라이프 스타일을 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日は大学でパーティーがありました。
어제는 대학에서 파티가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の演技は息を呑むほど美しかった。
그녀의 연기는 숨을 멈출 만큼 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
その状況の把握は彼には難しかった。
그 상황의 파악은 그에게는 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
月の石の放射性炭素年代測定
월석의 방사성 탄소 연대 측정 - 韓国語翻訳例文
その女優はすばらしい演技で観客を魅了した。
그 여배우는 훌륭한 연기로 관객을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。
마침 1년 전부터 해외 고객이 매우 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
中国語をほんのすこし勉強したことがある。
중국어를 아주 조금 공부한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
비가 내려서 우비를 입고 벚꽃을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
時折桜の花びらが舞い落ちる光景は絶景でした。
때때로 벚꽃의 꽃잎이 훨훨 떨어지는 광경은 절경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとの話を記録してもいいですか?
저는 당신과의 대화를 기록해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
韓国ドラマの時代劇にはまっていました。
한국 드라마 시대극에 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
帰りの飛行機の食事もこれだけだった。
돌아가는 비행기의 식사도 이것뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
教室の中には学生は一人もいません。
교실 안에는 학생이 한 명도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日私は病院に予約のための電話をかけました。
오늘 저는 병원에 예약하기 위한 전화를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
エストリオール製剤の副作用は下記の通りです。
에스트리올 제제의 부작용은 아래와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、うっかりインキー状態にしてしまった。
어젯밤, 멍청하게 차 안에 열쇠를 두고 차 문을 잠갔다. - 韓国語翻訳例文
成田エクスプレスの切符はどこで買えますか。
나리타 급행 표는 어디서 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
会計や契約書、自動販売機の管理をしています。
저는 회계나 계약서, 자판기 관리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
観光客はその貧民街をめったに訪れない。
관광객은 그 빈민가를 좀처럼 찾지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この航空会社は短距離便専門だ。
이 항공사는 단거리 비행 전문이다. - 韓国語翻訳例文
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。
그 포환 던지기 선수는 금메달에 가장 유력한 후보이다. - 韓国語翻訳例文
フィレンツェはいつも観光客でいっぱいだ。
피렌체는 언제나 관광객으로 가득하다. - 韓国語翻訳例文
労災保険は雇用契約発生時から適用されます。
산재 보험은 고용 계약 발생 시부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
調査状況を取り急ぎご報告します。
조사 상황을 급히 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
ご満足いただけない場合には代金をお戻し致します。
만족하실 수 없는 경우에는 대금을 되돌려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はモールスキンの衣服を買いに行った。
나는 두더지 가죽의 옷을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
その連続殺人犯は刑務所で電気死刑に処せられた。
그 연쇄 살인범은 감옥에서 전기 사형에 처해졌다. - 韓国語翻訳例文
適切に店に品を各種取りそろえる
적절하게 가게에 각종의 물건을 갖춰 놓다 - 韓国語翻訳例文
英語の勉強も必要だけど、中国語も頑張ってね。
영어 공부도 필요하지만, 중국어도 열심히 해. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |