意味 | 例文 |
「抱茎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22011件
この曲は私の気持ちを表しています。
이 곡은 제 마음을 나타내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このアイテムの検査が出来ないため、納期が遅れます。
이런 아이템의 검사가 나오지 않으므로, 납기가 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
Wifiを使うと簡単にインターネットに接続できます。
와이파이를 사용하면 나는 간단하게 인터넷에 접속할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10名以上の予約の場合、団体割引料金があります。
10명 이상의 예약인 경우, 단체 할인 요금이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
그는 소년 시절부터 부모에게 학대받아 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼は数学の教員免許を持っています。
그는 수학 교원 면허를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはフェンスの落書きを消している。
그들은 울타리의 낙서를 지우고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は5時までに到着しなきゃいけないのはわかってる。
나는 5시까지 도착해야 하는 건 알아. - 韓国語翻訳例文
目標を設定することで私は集中できる。
목표를 설정하는 것으로 나는 집중할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝、私は朝食を食べないで学校へ行きました。
오늘 아침, 저는 아침을 먹지 않고 학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は羊を買いに家畜置き場に行った。
그는 양을 사러 가축을 두는 곳에 갔다. - 韓国語翻訳例文
標準温度と気圧における空気の密度
표준 온도와 기압에 따른 공기 밀도 - 韓国語翻訳例文
株式市場の暴落の根本的な原因を確かめる。
주식 시장의 폭락의 근본적인 원인을 확인하다 - 韓国語翻訳例文
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
이 상품 크기에서 이 가격으로는 판매하기 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
トークイベントへのご招待券または抽選申込券付き。
토크 이벤트 초대권 또는 추첨 신청권 첨부. - 韓国語翻訳例文
近道をするために通り抜ける公園で、昨夜事件が起きた。
지름길로 가려고 빠져나가는 공원에서, 어젯밤 사건이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
私をそれを使いながら習得していきます。
저를 그것을 사용하면서 습득해가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が家に来た時、昼食を食べていました。
그가 집에 왔을 때, 저는 점심을 먹고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今から友達と食事に行ってきます。
저는 지금부터 친구와 식사하러 갔다 옵니다. - 韓国語翻訳例文
昨日ずっとスケートをしてたから筋肉痛です。
저는 어제 계속 스케이트를 탔었으므로 근육통입니다. - 韓国語翻訳例文
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。
특별 교실을 지역 개방 지역으로 정리하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼は沢山の人々と話すのが好きです。
그는 많은 사람과 말하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
高速バスに乗って大阪から広島に行きました。
고속버스를 타고 오사카에서 히로시마로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
合宿で6日間、長野県に行きました。
합숙에서 6일간, 나가노 현에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ綺麗になる努力をしました。
저는 최대한 예뻐지는 노력을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
朝食でご飯とお味噌汁と目玉焼きを食べました。
저는 아침으로 밥과 된장국과 달걀 프라이를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで私たちはあなたに夏季休暇について告知いたします。
여기서 우리는 당신에게 하계휴가에 대하여 고지합니다. - 韓国語翻訳例文
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
이 지역에서는 특별 양호 노인 홈의 입주율이 높다. - 韓国語翻訳例文
今年の10月から12月までの入職者数は増加した。
올해 10월부터 12월까지 입직자 수는 증가했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのホテルを予約できたか心配です。
당신이 그 호텔을 예약할 수 있었는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本のマンガに詳しいので驚きました。
당신이 일본 만화를 잘 알고 있어서 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
契約先企業の名前が変更になりました。
계약처 기업의 이름이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
外野席の観客もとても熱心にみている。
외야석의 관객도 매우 열심히 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。
키쿠사카에는 옛날 그대로의 개인 상점이 즐비해 있다. - 韓国語翻訳例文
軽井沢は東京より5度気温が低いです。
가루이자와는 도쿄보다 5도 기온이 낮습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私がきちんと理解しているか即座に判断する。
그는 내가 제대로 이해하고 있는지 그 자리에서 판단한다. - 韓国語翻訳例文
これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか?
이 문제들을 어떻게든 회피할 수 있는 대책은 없는 것일까? - 韓国語翻訳例文
農作において、土壌が一番重視されるべきた。
농작에 있어서, 토양이 가장 중시되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の家は僕の家の2倍の大きさです。
그의 집은 우리 집의 2배 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語も中国語も両方話すことができます。
그는 영어도 중국어도 말할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏するのも鑑賞するのも好きです。
저는 음악을 연주하는 것도 감상하는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏するのも鑑賞するのも大好きです。
저는 음악을 연주하는 것도 감상하는 것도 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は晴れたり曇ったり雨が降ったりして変な天気だ。
오늘은 맑았다가 흐렸다가 비가 내렸다가 하고 이상한 날씨이다. - 韓国語翻訳例文
将来何の職業に就きたいですか?
미래에 무슨 직업을 갖고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたたちはその原因が特定できているのでしょうか?
당신들은 그 원인이 특정된 것인가요? - 韓国語翻訳例文
あなたなら必ずその目標を達成できる。
당신이라면 반드시 그 목표를 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの売上では到底到達できない目標
우리의 매출로는 도저히 도달할 수 없는 목표 - 韓国語翻訳例文
小学生が歩きながら歌を歌っている。
초등학생이 걸어가면서 노래를 부르고 있다. - 韓国語翻訳例文
キムさんは韓国語が御出来になりますか。
김 씨는 한국어를 할 수 있게 되셨나요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |