意味 | 例文 |
「抜去」を含む例文一覧
該当件数 : 32507件
あなたが他にも興味のある製品があればお知らせください。
당신이 그 밖에 관심 있는 제품이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
早急に残りのお金をお支払いください。
당신은 빨리 남은 돈을 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼に鉄道の利用を提案して下さい。
당신은 그에게 철도 이용을 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
その鉛筆がどのくらい長いか調べてください。
그 연필이 얼마나 긴지 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちがどのように支払いをすればよいか教えて下さい。
우리가 어떻게 지불을 하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
黒板に書いたとおりに書いてみてください。
칠판에 쓴 대로 써보세요. - 韓国語翻訳例文
朝ごはんを和食か洋食で選んでください。
아침 식사를 일식이나 양식으로 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
その他、必要な事がありましたら、ご一報下さい。
그 외에, 필요한 것이 있으면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
最初は無表情だったが、最後は笑顔になった。
처음에는 무표정이었지만, 마지막에는 웃는 얼굴이 되었다. - 韓国語翻訳例文
貴方さえいなければといつも思います。
신만 없었으면 이라고 항상 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あの橋は何年前に建設されたのですか。
저 다리는 몇 년 전에 건설된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
くれぐれも勝手な行動をしないでください。
부디 맘대로 행동하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ここからは日本語でお話させていただきます。
지금부터는 일본어로 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この計画にあなたも加わってください。
이 계획에 당신도 참여하세요. - 韓国語翻訳例文
そんな花子さんとお揃いの髪型にしました。
그런 하나카 씨와 같은 머리를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
人間くらい外見に影響されるものはいないだろう。
인간만큼 겉모습에 영향받는 것은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
説教されたが、全然気にしていない。
설교를 들었지만, 전혀 신경 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文
丁寧に教えて下さり誠にありがとうございます。
정중히 알려주셔서 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の安全が脅かされる事件が多発している。
일본의 안전이 위협받는 사건이 자주 발생하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この子は甘やかされて、ますますひどくなった。
이 아이는 응석받이로, 점점 심해졌다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物は、料理を下げてからお客様に提供する。
식후 음료는, 요리를 다 치우고 고객에게 제공한다. - 韓国語翻訳例文
他にも知っておくべき要項がありましたら教えてください。
이 밖에도 알아둬야 할 요구 사항이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんのメールによると、万事うまくいったようです。
야마다 씨의 메일에 따르면, 모든 일이 잘된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。
당신은 배달된 것이 전부 맞는지 확인해야 한다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても、支店長とよく話し合って進めてください。
어쨌든, 지점장과 잘 논의해서 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
オムレツを作るので、卵を持ってきて下さい。
오믈렛을 만드니까, 달걀을 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文
その会社はさまざまな事業展開をしている。
그 회사는 다양한 사업을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
具体的な実施計画についてご連絡下さい。
구체적인 실시 계획에 관해서 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
幹部候補としてさまざまな実務経験を積んで頂きます。
간부 후보로서 여러 가지 실무 경험을 쌓을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
式次第について、事前に目を通しておいて下さい。
식순에 관해서, 사전에 훑어보세요. - 韓国語翻訳例文
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。
주문 확정 후는 취소되지 않으므로, 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品のリリース案内を送付させて頂きます。
신제품 발매 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
대여 기기는 기간 종료 후 신속히 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご出席いただける場合はその旨をご返信下さい。
출석해주시는 경우는 그 사실을 답장으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
お手伝いできることがあればいつでもご連絡下さい。
도울 일이 있으면 언제든 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに支えられていることを実感します。
저는 당신에게 기대고 있는 것을 실감합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの期待に応えられなくてごめんなさい。
저는 당신의 기대에 미치지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いつもマウスを使わず、センサーパッドで操作している。
항상 마우스를 쓰지 않고, 센서 패드로 조작하고 있다. - 韓国語翻訳例文
このミシンの製作は、何人で製作していますか?
이 재봉틀 제작은, 몇 명이서 제작하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
立ち見席では、後ろの壁に寄りかからないでください。
입석에서는, 뒤쪽 벽에 기대지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
そのほかにもアメリカには美しい景色がたくさんある。
그 외에도 미국에는 아름다운 경치가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
できることは何でもやっておきなさい。
할 수 있는 것은 무엇이든 해 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
この店のお茶の種類を教えてください。
이 가게의 차 종류를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
セールスポイントを端的にお書き下さい。
판매 포인트를 단적으로 써주세요. - 韓国語翻訳例文
なるべく辞書を使わないで問題に答えてください。
되도록 사전을 사용하지 않고 문제에 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
生地を手前から半分に折り、手で押さえる。
천을 앞에서 반으로 접고, 손으로 누른다. - 韓国語翻訳例文
炭火で乾燥させて作ったいわしは焼き干しと呼ばれます。
숯불로 건조해 만든 정어리는 야끼보시라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。
그곳은, 옷을 입고 욕탕에 있는 것 같이 무더웠다. - 韓国語翻訳例文
その店でたくさんのタイプのシャツ買うことができます。
당신은 그 가게에서 많은 타입의 셔츠를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、それについて検討された文献はなかった。
하지만, 그것에 관해서 검토된 문헌은 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |