例文 |
「折蘆」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 146件
建設プロセス
건설 과정 - 韓国語翻訳例文
情報漏洩
정보 유출 - 韓国語翻訳例文
秘密が漏洩した。
비밀이 누설되었다. - 韓国語翻訳例文
心こそ大切なれ
마음이야말로 소중하게 - 韓国語翻訳例文
確実ヘテロ接合性
확실한 이형 접합성 - 韓国語翻訳例文
節電を心掛けている。
나는 절전에 유의하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はデータを漏洩した。
그는 정보를 유출했다. - 韓国語翻訳例文
お金よりも大切なものがあるだろう。
돈보다도 소중한 것이 있잖아. - 韓国語翻訳例文
お金よりも大切なものがあるだろう。
돈보다 더 중요한 것이 있으리라. - 韓国語翻訳例文
節約してもお金は貯まらないだろう。
절약해도 돈은 모이지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
わざわざ説明する必要はないだろう。
일부러 설명할 필요는 없지. - 韓国語翻訳例文
福祉施設ってどんなところ?
복지 시설이란 어떤 곳? - 韓国語翻訳例文
ご親切にどうぞよろしくお願いします。
친절하게 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。
그 논설 위원은 런던의 타블로이드 신문에도 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
仮説検証型アプローチ
가설 검증형 접근 방식 - 韓国語翻訳例文
学説には多くの議論がある。
학설에는 많은 논의가 있다. - 韓国語翻訳例文
適切な保護グローブを使用する。
적절한 보호 글로브를 사용하다. - 韓国語翻訳例文
公式ブログを開設しました。
공식 블로그를 개설했습니다. - 韓国語翻訳例文
個人情報の漏洩が懸念される。
개인 정보의 누설이 걱정된다. - 韓国語翻訳例文
個人情報の漏洩が心配です。
개인 정보의 누설이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
優しい心を大切にしたい。
나는 착한 마음을 소중히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
老廃物は尿を通して排泄される。
노폐물은 소변을 통해서 배설된다. - 韓国語翻訳例文
太郎の業績は挙げたら切が無い。
타로의 업적은 말하자면 끝이 없다. - 韓国語翻訳例文
太郎が詳しい説明をした。
타로가 자세한 설명을 했다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんが詳しい説明をした。
타로 씨가 자세한 설명을 했다. - 韓国語翻訳例文
医者を志しましたが、挫折しました。
의사를 꿈꿨지만, 좌절했습니다. - 韓国語翻訳例文
6月は雨の多い季節です。
6월은 비가 많은 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
挫折に負けない心を持ちたい。
나는, 좌절에 지지 않는 마음을 가지고 싶다. - 韓国語翻訳例文
Javaにおける説明的プログラミング
Java의 설명적 프로그래밍 - 韓国語翻訳例文
将来看護師は、看護ケアの専門性を発展させつづけるだろう。
장래 간호사는, 간호 케어의 전문성을 발전시켜 나갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
多彩な施設で色々な楽しみ方ができます。
다양한 시설에서 여러 가지 방법으로 즐기실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどうして節電をしなければならないのだろうか。
저희는 왜 절전을 해야 하는 걸까. - 韓国語翻訳例文
彼女は人としてとても大切なことを学んだだろう。
그녀는 사람으로서 매우 중요한 것을 배웠을 것이다. - 韓国語翻訳例文
適切に店に品を各種取りそろえる
적절하게 가게에 각종의 물건을 갖춰 놓다 - 韓国語翻訳例文
多彩な施設で色々な楽しみ方ができます。
다채로운 시설에서 다양하게 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
그녀는 가장 중요한 것은 물론 가족이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
宇宙論における多元宇宙論という仮説
우주론에서의 다중 우주론이라는 가설 - 韓国語翻訳例文
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
그렇게 하면 우리는 많은 돈을 절약할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
もちろん学校での勉強も大切にしなければなりません。
물론 학교에서의 공부도 소중히 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
いくつもの季節がそっと音もなく過ぎ去ったのだろう。
몇 개의 계절이 가만히 소리 없이 지나간 것이다. - 韓国語翻訳例文
なんて彼らは私たちに親切なんだろう。
왜 그들은 우리에게 친절한 걸까. - 韓国語翻訳例文
彼らはなんて私たちに親切なんだろう!
그들은 왜 이렇게 우리에게 친절한 걸까! - 韓国語翻訳例文
私たちは日ごろの授業を大切にしなければなりません。
우리는 평소 수업을 중요시해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その施設の建設は市民にとって税金の浪費でしかなかった。
그 시설의 건설은 시민에게 있어 세금 낭비에 불과했다. - 韓国語翻訳例文
もちろん、君はこの理論について、一般的な法則から説明できるよね。
물론, 너는 이 이론에 대해서, 일반적인 법칙으로 설명할 수 있지. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろう。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나일 것이다. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろうか。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나인 것일까. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つではないだろうか。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트인 것은 아닐까. - 韓国語翻訳例文
Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。
Patio의 첫 주요 건설 프로젝트는 Golden Bay를 내려다보는 20채의 분양 맨션이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
これらの説明用のパネルは日本語版です。もちろんは私達は英語版の説明用のパネルも必要です。
이것들의 설명용 패널은 일본어판입니다. 물론 우리는 영어판 설명용 패널도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |