意味 | 例文 |
「投射原理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
当社の限界利益は減少傾向にある。
당사의 한계 이익은 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問により、被災者たちは元気づけられた。
대통령의 방문으로 피해자들은 힘을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。
당사는 표준 원가 계산에 따라 원가의 계산을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
副業は当社規定により原則的に禁止しています。
부업은 당사 규정에 의해 원칙적으로 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。
경영 재건을 위해 당사는 장기 차입금을 삭감했다. - 韓国語翻訳例文
当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。
당사는 노동 생산성 향상에 의한 비용 절감의 실현을 목표로 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
当社では部門別原価計算により業績を分析している
당사에서는 부문별 원가 계산에 따른 실적을 분석하고 있다 - 韓国語翻訳例文
当社では、純利益は増加したものの包括利益は大幅に減少した。
당사에서는, 순이익은 증가했지만 포괄 이익은 큰 폭으로 감소했다. - 韓国語翻訳例文
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。
현재 폐사의 법무 담당에게 계약서 초안을 확인받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。
현재, 당사에서는 그 직종에 관해서는 모집하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
당사는 경영을 개선하기 위해 고정비의 삭감에 전념하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。
당사에서는 엄격한 계수관리에 기인해 경영 판단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。
당신 가족의 자립은, 당사자가 진심으로 하지 않는 이상 실현할 수 없을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。
당사가 부득이한 이유라고 판단한 경우에만 한해서 지급 기한 연장이 인정됩니다. - 韓国語翻訳例文
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。
그리고 당신 가족의 자립은, 당사자가 마음을 다하지 않는 한, 실현되지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その候補者はライバルの電話を盗聴した疑いで現在取り調べを受けている。
그 후보자는 라이벌의 전화를 도청한 혐의로 현재 수사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。
경비 삭감 시뮬레이션을 검토한 결과, 다음 달부터 회사 전체적인 실시를 하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
現金給与総額とは、所得税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。
현금 급여 총액이란, 소득세, 사회 보험료, 조합비 등을 제한 이전의 급여 총액의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
現状では御社とお取引できるか即答しかねる面がございますので、一度、マネージャーに確認いたします。
현재는 귀사와 거래를 할 수 있는지 대답할 수 없는 면이 있으므로, 일단 매니저에게 확인해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |