「扨も」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 扨もの意味・解説 > 扨もに関連した韓国語例文


「扨も」を含む例文一覧

該当件数 : 36909



<前へ 1 2 .... 535 536 537 538 539 540 541 542 543 .... 738 739 次へ>

もし音がでなくなったら、電池を交換すれば音が鳴るようです。

만약 소리가 안 나게 되면, 건전지를 교환하면 소리가 울리는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの重要なものが盗まれたことを聞いて同情します。

저는 당신의 중요한 것이 도둑맞은 것을 듣고 안쓰럽습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。

작년 12월에 대만 여행을 하러 간 이후, 대만이 무척 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文

お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。

추석의 붐비는 시기에는, 여행하기 보다는, 오히려 집에서 편히 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。

그 계절의 끝에, 그는 일본에 있는 친구에게서 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文

貴方は私が英語を話せたらもっと好きになってくれますか?

당신은 제가 영어를 할 수 있으면 더 좋아해 주실겁니까? - 韓国語翻訳例文

息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。

아들은 매일 컴퓨터나 게임에 빠져, 제대로 공부하려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼の好意で、我々はもう一日彼の家に泊まることができる。

그의 호의로, 우리는 하루 더 그의 집에 머물 수 있다. - 韓国語翻訳例文

無防備になったその城を陥落させるのは一時間もいらなかった。

무방비가 된 그 성을 함락시키는 것은 한시간도 필요하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

彼の瞑想録を読むといつも、感覚が研ぎ澄まされる気がする。

그의 명상록을 읽으면 항상, 감각이 살아나는 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文

昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。

어제는 밤늦게 식사를 해서 위가 무거운 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。

일본 전통 과자는 맛있을 뿐만 아니라, 보기에도 계절감을 느낄 수 있다. - 韓国語翻訳例文

その誇大妄想患者を治すのは不可能だとその医師は思った。

그 과대 망상증 환자를 고치는 것은 불가능하다고 그 의사는 생각했다. - 韓国語翻訳例文

レリーフの効果を模倣し灰色の濃淡で描いたモノクロームのステンドグラス

선명한 효과를 모방하여 회색의 농담으로 그린 단색화의 스테인드글라스 - 韓国語翻訳例文

雇用者の大多数が組合をもはや承認されなくすることを望んでいる。

고용자의 대다수가 조합을 더 이상 승인되지 않기를 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文

少年は微笑んだつもりだったが、ひきつったような笑いになった。

소년은 미소 지을 생각이었지만 굳은 듯한 웃음이되었다. - 韓国語翻訳例文

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。

25년 정도 전에, 고등학교 여름 방학에, 홈스테이를 체험했습니다. - 韓国語翻訳例文

おばあちゃんと話をした時に、おばあちゃんはとても嬉しそうだった。

할머니와 이야기를 했을 때에, 할머니는 매우 기뻐 보였다. - 韓国語翻訳例文

オランダ人は大きい船を建造することはとても上手だった。

네덜란드인은 큰 배를 건조하는 것은 아주 잘했다. - 韓国語翻訳例文

でも、今のところ、ソウルで1泊の宿泊が付くチケットを販売しています。

하지만, 현재, 서울에서 1박의 숙박이 포함된 표를 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ブレイクダンスはとても地味だと言われてしまうとムッとする。

브레이크 댄스는 정말 별거 아니라고 하면 화가 치밀어 오른다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。

올림픽이 끝나면 런던은 다시 원래의 조용한 도시로 돌아가겠죠. - 韓国語翻訳例文

さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。

더욱더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그럴 수 없다. - 韓国語翻訳例文

このサイトを使うと、他のグループのメンバーとも話しやすくなりますよ。

이 사이트를 이용하면, 다른 그룹 멤버와도 이야기하기 쉬워져요. - 韓国語翻訳例文

お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか?

수고를 끼쳐드립니다만, 다시 한 번 출결에 관해서 연락해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。

만약, 문의 사항 등이 있다면, 지적해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

3月2日に送付しているメールを、再度語確認してもらえますでしょうか?

3월 2일에 보낸 메일을, 다시 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ユーザーのどのような問い合わせについても、丁寧に対応する必要があります。

사용자의 어떠한 문의에 관해서도, 정중히 대응할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。

이 장소는 부지 내에 많은 잔디밭이나 나무가 있으므로 매우 편안합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはまだ何のアプリケーションも作っていないようですね。

당신은 아직 어떤 어플리케이션도 만들지 않은 것 같군요. - 韓国語翻訳例文

二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。

두 사람 모두 이전에 미국 국외 여행을 한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文

ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。

다이어트에 대해서 생각하지 않는 나는 어떤 조언도 주지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文

私の今回の台湾への旅は私にとってとてもよい経験になりました。

제 이번 대만 여행은 나에게 있어서 매우 좋은 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。

어제는 비행기가 도쿄를 이륙하는데 1시간 반이나 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文

この歌はそのCDに入っていた。しかしそれ以外は私は何も知らない。

이 노래는 그 CD에 들어 있었다. 그러나 그 이외에는 나는 아무것도 모른다. - 韓国語翻訳例文

ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある。

때로는, 사소한 일이 그 사람에게 평생 영향을 계속 주는 일도 있다. - 韓国語翻訳例文

自分の子ども達のために環境を整えたくなるのは自然なことだ。

자신의 아이들을 위해서 환경을 정돈하고 싶은 것은 자연스러운 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。

우리는 협회에 가입할, 새로운 기회를 얻을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは自分達のステップアップを図るには、もっと人材が必要だ。

우리는 우리들의 스텝업을 도모하려면, 더욱 인재가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

彼は真夜中元気なく歩きまわったが、誰も彼を気にしなかった。

그는 한밤중 힘없이 걸어서 돌아다녔지만 아무도 그를 신경쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文

いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。

어떠한 환경에서도 나는 환자에 대해 의논하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。

당신이 햇빛의 아름다운 풍경과 신사를 만끽했다면 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。

나는 실제로 확인하기 전까지는 그 일에 대해서 아무것도 대답할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

それはオフラインの世界と同じように、仮想現実空間でも当てはまりそうだ。

그것은 오프라인의 세계와 마찬가지로, 가상 현실 공간에서도 해당될 것이다. - 韓国語翻訳例文

ユーザーは上記のプロセスを、必要な限り何度も繰り返す必要がある。

사용자는 위의 프로세스를 필요한 만큼 몇 번이라도 되풀이할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。

재작년, 회사와는 별도로 돈을 받은 것을 신고하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。

그들은 90분이나 있다면 국내선에 제때에 맞출 수 있을 것이라고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは目の前のものばかりに目を奪われていて本質を見誤っています。

그들은 눈앞의 일에만 눈을 빼앗겨있어 본질을 잘 못 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

母方の祖父は競輪の元選手、父方の祖父は元野球選手だったそうです。

외할아버지는 경륜 전직 선수, 친할아버지는 전직 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

もし誤字脱字に気付いたら、私にあなたのメールを修正してほしいですか?

만약 오자 탈자를 알아차리면, 나에게 당신의 메일을 수정해주었으면 좋겠습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 535 536 537 538 539 540 541 542 543 .... 738 739 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS