「手 て」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 手 ての意味・解説 > 手 てに関連した韓国語例文


「手 て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3114



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 62 63 次へ>

私たちはその大会で優勝をに入れる。

우리는 그 대회에서 우승을 손에 넣는다. - 韓国語翻訳例文

この編みの耳おおい付きの帽子はカトマンズ製です。

이 손으로 뜬 귀마개 모자는 카트만두산입니다. - 韓国語翻訳例文

その女性はベージュ色のさげを購入した。

그 여성은 베이지색 손가방을 구입했다. - 韓国語翻訳例文

私の友人は死ぬ前にこの紙を書いた。

내 친구는 죽기 전에 이 편지를 썼다. - 韓国語翻訳例文

私の友人は死ぬ前にこの紙を書いたようだ。

내 친구는 죽기 전에 이 편지를 썼다고 한다. - 韓国語翻訳例文

この本は英語が苦な人でも楽しみながら読めます。

이 책은 영어를 못하는 사람도 즐기면서 읽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

両親に会う為、岩に明日帰ります。

저는 부모님을 만나기 위해, 이와테에 내일 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文

私がお伝いできる事はありますか。

제가 도울 수 있는 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今まで私は英語が苦だったが、少し好きになった。

지금까지 나는 영어가 싫었는데, 조금 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文

あまりの暑さに、エアコンが放せない。

심한 더위에, 에어컨을 포기할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

既存のエラーへの対応順に変更はない。

기존의 에러에 대한 대응 절차에 변경은 없다. - 韓国語翻訳例文

非常に特徴のある巻き時計です。

매우 특징 있는 태엽 시계입니다. - 韓国語翻訳例文

私は幾重にもなったペーパータオルで両を拭いた。

나는 여러 겹의 페이퍼 타올로 양손을 닦았다. - 韓国語翻訳例文

高い所が苦なので、昇りませんでした。

높은 곳을 좋아하지 않아서, 올라가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私の紙が無事にあなたに届くといいな。

내 편지가 무사히 당신에게 도착하면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

この需要独占では政府が唯一の買いだ。

이 수요 독점에서는 정부가 유일한 작자이다. - 韓国語翻訳例文

買付委託者は受託者に数料を払った。

위탁 매입자는 수탁자에게 수수료를 물었다. - 韓国語翻訳例文

彼は逆境に打ち勝ち成功をに入れた。

그는 역경을 이기고 성공을 손에 넣었다. - 韓国語翻訳例文

私はいますぐを挙げたい気にはならない。

나는 지금 당장 손을 들고 싶은 생각은 들지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつをに取る。

그녀는 찐빵을 볼이 미어지게 먹고, 곧바로 하나 더 집어 든다. - 韓国語翻訳例文

代金引換の場合は別途数料をお支払いいただきます。

대금 상환의 경우에는 별도로 수수료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

この紙はあなたからの質問に関するものです。

이 편지는 당신의 질문에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦で、昨日はほとんど理解できませんでした。

저는 영어가 서툴러서, 어제는 거의 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

人見知りで、年の離れた人は特に苦です。

저는 낯을 가리고, 나이 차이가 많은 사람은 특히 불편합니다. - 韓国語翻訳例文

連休を前に投資家に買い控えムードが広がった。

연휴를 앞두고 투자가에게 매매 보류 경향이 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文

今回の会社分割は売買処理法で続きが行われた。

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文

私は英語で紙を書くように頼まれた。

나는 영어로 편지를 쓰도록 부탁받았다. - 韓国語翻訳例文

私は今日、家で母を伝わなければいけません。

저는 오늘, 집에서 엄마를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文

なものを克服できるようにしたいです。

잘하지 못하는 것을 극복하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

伝います。以前に同じことをしたことがあるので。

도울게요. 이전에 같은 일을 한 적이 있으니까. - 韓国語翻訳例文

彼をどう伝えばいいのか分からない。

나는 그를 어떻게 도우면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦で、昨日はほとんど理解できませんでした。

저는 영어가 서툴러서, 어제는 대부분 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかのに入れるべきすばらしい掘り出し物がある。

몇 가지의 사야만 하는 훌륭한 진귀한 물건이 있다. - 韓国語翻訳例文

誰が彼女の課題をやるのを伝ったの?

누가 그녀의 숙제를 하는 것을 도와줬어? - 韓国語翻訳例文

あなたたちはタクシーの運転でしたか。

당신들은 택시 기사였습니까? - 韓国語翻訳例文

今日明日にもお元に届くかと存じます。

오늘내일 수중에 도착할 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を作りしいます。

베테랑 종업원이, 하나하나의 도시락을 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

数ではございますが、後日、店頭にお受け取りいただけますでしょうか。

수고를 끼쳐드립니다만, 후일, 매장에서 받아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この作品は製作者の弱点をうまく逆に取った作品となっいる。

이 작품은 제작자의 약점을 잘 역이용한 작품이다. - 韓国語翻訳例文

隠れた前提によっ書きの意図が伝わらなくなることがある。

숨은 전제에 의해서 필자의 의도가 전달되지 못하는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは少年兵がコミュニティに復帰する助けをしいる。

그들은 소년병이 커뮤니티에 복귀하는 도움을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文

特定労働者派遣事業の届出続きについ司法書士に相談した。

특정 근로자 파견 사업의 신고 수속에 대해서 법무사에게 상담했다. - 韓国語翻訳例文

それについ私の取るべき段を教えいただけないでしょうか。

그것에 대해서 제가 해야만 하는 수단을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

英語が上になっ、スムーズに会話をしたいと思っいます。

영어를 잘하게 되어서, 원활하게 회화를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付当を受け取っいる。

영업 부장의 스즈키 씨는 월액 5만엔의 임원 수당을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

優先交渉権を有する者は以下の順に沿っ決定される。

우선 협상권을 가지는 사람은 이하의 순서에 따라서 결정된다. - 韓国語翻訳例文

労使間には時間外当に関する紛争がずっと存在しいる。

노사 간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다. - 韓国語翻訳例文

西口を出最初の交差点を右に曲がると右に弊社ビルが見えます。

서쪽 출구를 나와서 처음 교차점을 오른쪽으로 돌면 오른쪽에 당사의 건물이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

油絵とともに、その画家のによる2枚のガッシュ水彩画が展示されいた。

유화와 함께 그 화가의 손에 의해 2장의 구아슈 수채화가 전시됐다. - 韓国語翻訳例文

彼らは人気歌を使っガンマン映画をリメイクすることことになっいる。

그는 인기가수를 써서 건맨 영화를 리메이크 할 것이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 62 63 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS